«Корнінг. Роберт Корнінг. Я із Сент-Луїса. Я їду до Стамбула у справах». Брехня. Але було б краще, якби вона не знала, що його метою була Венеція. Він не збирався розкривати їй свою справжню особу.
Вона посміхнулася. Її зуби були рівними та білими. — Ви дуже люб'язні, містере Корнінг. Я думаю, ти мені подобаєшся.
Це звучало щиро, невимушено. Нік раптом відчув, що це її справжня природа. Вона завжди буде щирою та чесною. Який поворот, подумав він. Щира повія! Він одразу відчув огиду до цього слова. Схоже, це їй не пасувало. Куртизанка була кращою. Можливо, Хоук таки мав рацію.
Її посмішка зникла. — Принаймні, ти не такий, як от той придурок.
Нік подарував їй свою посмішку. 'Що це мало означати? Хоча, — квапливо додав він, — це, звичайно, не моя справа.
Її стрункі плечі на мить ворухнулися. - Ах, він дратував мене під столом. Настав мені на ногу. Я тільки пошкодувала, що в мене не було капелюшного шпильки.
Нік глянув у прохід. Чоловік із блискучим волоссям саме йшов. Він розгойдувався набагато більше, ніж потрібно для руху поїзда. — Він здається мені п'яним.
Принесли їжу, і вони говорили, поки поїзд залишав Лозанну і Штуф рейками у напрямку Мілана. Під час їхньої розмови вона представилася як принцеса де Верізон, і Нік був вражений, хоч і не приголомшений.
- Ти моя перша принцеса, - посміхнувся він. «Я ніколи не зустрічав царственої особи». Він запропонував їй сигарету та почастував. Вагон-ресторан був уже майже порожнім, поки вони пили бренді, який замовив Нік.
Її усмішка була доброзичливою, коли вона пояснювала це Ніку. — Я не царський чоловік, містере Корнінг. Анітрохи. У мого чоловіка, вірніше, колишнього чоловіка, є справжній титул, але в Італії їх тисячі. Це більше нічого не означає. Я… я використовую цю назву, тому що вона корисна для моєї роботи.
«Звичайно, – подумав Нік. Це, мабуть, означає ще сто доларів за ніч. Є чоловіки, які заплатять за те, щоби переспати з принцесою.
Він сказав: А твоя робота, принцеса? Чим ви займаєтесь на роботі?
«Я дизайнер, модельєр. У мене салон у Римі. Ось куди я зараз іду. Я зараз працюю у Венеції.
Брехня звучала гладко. Нік придушив посмішку. Ймовірно, це була її звичайна брехня на порятунок у таких ситуаціях. Можливо, раніше у неї був салон у Римі як маскування для її роботи на АХ та її власна постільна білизна. Хоук не згадав про це.
Їхні коліна стикалися під столом. Його нога відчувала її тепло. Вона не відсмикнула ногу. Нік подивився на неї, побачив, як її чорні очі злегка звузилися. Вони дивилися на нього холоднокровно, оцінюючи. Нік пересунув ногу. — Вибачте мені, принцеса. Я – я не такий ідіот. Це було випадково.'
Вона нахилилася до нього, підперши рукою підборіддя і затиснувши сигарету в тонких пальцях. - Я не заперечую, містере Корнінг. Я думав, що то був приємний контакт. Зрештою, це залежить від того, хто встановлює контакт».
Він мав рацію. Прямо, відверто. Вона була відвертою.
- Я нічого не куштував, принцеса, - сказав він досить слабо. 'Ніщо. Я... я щасливо одружений, і маю двох дітей.
Вона випустила у його бік клуб синього диму. Її посмішка була веселою. — Ви мені подобаєтеся все більше й більше, містере Корнінг. Безперечно, у вас є їхні фотографії з вами, вашої дружини та дітей?
'Звісно.' – Нік витяг гаманець і показав їй знімки, які він отримав з Архівів. Жінка на фото була пухкою та гарненькою, а діти виглядали як ангели Боттічеллі у сучасному одязі. Нік на мить задумався, хто вони насправді.
Принцеса повернула йому фотографії. "Вони дуже красиві. Вам, мабуть, пощастило, містере Корнінг. У словах був натяк на гіркоту, і її червоний рот на мить перетворився на тонку лінію. Потім вона посміхнулася і запитала: «Ви коли-небудь зраджували, містере Корнінг?»
Нік відповів на щирість щирістю. За останні кілька хвилин його роль ускладнилася вдвічі — він вирішив, що сьогодні ввечері хоче опанувати цю жінку. Бажання гризло його, як маленька тварина.
- Іноді, - спокійно зізнався він. «Рідко, але іноді. Коли я далеко від дому та самотній. І моя дружина розуміє – вона ніколи про це не питає».