Нік повернувся до чорних сходів і подумав, що настав час зникнути. Весь цей час він почував себе ніяково, і це почуття тільки посилювалося. Він мав піти, залишити Лідо та будувати нові плани. Він просто не збирався витягати Манфрінто звідси сьогодні ввечері. Ризик був надто великий для нього, і він не міг зазнати невдачі. На жаль, він залишив візитну картку у вигляді людини в еркері, але з цим нічого не вдієш, та й Ніку пощастило. Людину рано чи пізно знайдуть, і Манфрінто зрозуміє, що його лігво проникли.
Нік дозволив собі холодну усмішку. Нещасного, швидше за все, розстріляють за те, що він облажався і не зчинив тривогу.
Нік вважав за краще не думати про долю принцеси та іншої жінки, якщо чоловіка виявлять.
Він був на півдорозі до кухні, коли побачив світло і почув голоси. Хтось був у кухні. Про втечу цією дорогою не могло бути й мови.
Двері були прочинені на дюйм, і Нік заглянув у щілину. На кухні було двоє чоловіків та з ними жінка. Мабуть, Емануеліта заробляє гроші. Якщо так, то зараз він у безпеці.
Чоловіки говорили італійською. Жінка не видавала жодного звуку.
Один із чоловіків сказав: «Фретта! Поспішай, поки не прийшов Мілош. Я не хочу пропустити свою чергу.
Інша людина напружено видихнула: «Пацієнтця, пазієнцаль, я буду готовий за хвилину. У нас є… е-е… час… е… посидь.
Нік різко посміхнувся. Він запитував, як Хоук відреагував на гротескну сцену, свідком якої він став.
Гола лампочка звисала зі стелі кухні, і яскраве світло освітлювало жінку, що лежала на великому столі і гойдала пухкими білими ногами в повітрі. В одній руці вона стискала пристойний стос лір. Її обличчя мало байдужий вираз. Вона не намагалася співпрацювати з коротуном, що на ній лежав; вона просто дозволила використати своє тіло, байдуже дивлячись у стелю, стискаючи свої гроші.
Нік не міг бачити іншу людину. Тепер він знову заговорив. — А тепер поспішай, чорт забирай! Мілош може бути тут будь-якої хвилини. Ви знаєте наказ - настав час обшукати будинок.
Обшукати будинок? Нік наважився штовхнути двері трохи далі і побачив другого чоловіка, огрядного бородатого хлопця у вельветовому костюмі та синьому светрі. На плечі у нього був автомат Томмі, і він стояв, притулившись до задніх дверей. Нік не міг піти від нього.
Він повернувся і знову пішов угору сходами. Він почав почуватися у пастці. Він так легко увійшов. Занадто легко? Виходити стало важче. Він навшпиньки пройшов у коридор другого поверху, обережно сповільнивши крок, коли досяг головних сходів. Жовте світло заповнило сходову клітку, і він почув голоси. Їх має бути не менше трьох-чотирьох. Нік навшпиньки прокрався на перший поверх.
Він сів на підлогу, поповз на животі до сходів і визирнув за край. Прямо під ним була велика зала з мозаїчною підлогою. У святковій кришталевій люстрі горіли три оранжеві світильники-свічки. З відкритих дверей праворуч від зали яскравіше світло осяяло розбиту підлогу. Четверо чоловіків стояли у нетерплячих позах у залі. За ними були високі, широкі, обшиті міддю двері кремового кольору, головний вхід до казино. У Ніка було передчуття, що сьогодні він теж не скористається цими дверима.
Усі чоловіки були одягнені у вельветові та сині светри.
Має бути якась уніформа. Двоє з них були у вовняних матроських шапках, решта були з непокритою головою. У всіх були автомати, а у трьох пістолет чи револьвер у кобурі. Деякі мали широкий рибальський ніж на широкому шкіряному ремені.
Один із чоловіків у фойє сказав: «Де, чорт забирай, Мілош? Ми вже спізнюємося. А де Петько та Ніно?
"Звичайно, вони чергують на кухні".
Один із чоловіків голосно розсміявся. 'Дежурять? Це нове слово для того, що вони роблять”.
Друга людина засміялася. «У них також є черга. Ярмарок справедливий.
Найближчий до дверей чоловік, невисокий, кремезний, пробурмотів: «Чесно? Ви називаєте це справедливим? Ми отримуємо сміття, цю тупу повію, а бос отримує цукерку тижня! Ви називаєте це ярмарком?
Пролунав гучний сміх. Один із чоловіків сказав: «Перестань скаржитися, жирна дупа. Тобі пощастило, що ти маєш ще одну дружину! Чи ви іноді думали, що ви чарівник, а не бос — можливо, вас також звати Манфрінто?