ВИНО ДЛЯ ДНЯ ЛЕТНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
Три травы:
Листья дуба - 1 галлон (4,55 л)
Цветки примрозы - 1 горсть
Золотые Трубки - 1 горсть
Специальная вода:
утренняя роса
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Поместите в большую посудину свежие зеленые листья дуба вместе с двумя другими травами (по возможности свежими). Вылейте на всю эту массу 10 чашек кипятка, покройте тканью и оставьте на 12 часов. В большой глиняный горшок влейте б чашек МЕДА и 10 чашек воды, доведите до кипения, так, чтобы весь мед растворился, затем добавьте процеженную настойку листьев дуба и трав. Добавьте РОСУ. Охладите до комнатной температуры и добавьте 1 унцию хороших дрожжей. Накройте, оставьте на две недели для ферментации. Осторожно разлейте по бутылкам, поместите в песок и легко заткните пробками. После того как ферментация закончится, закупорьте плотнее.
(Замечание: В случае необходимости ЗОЛОТЫЕ ТРУБКИ можно заменить цветками пупавки, а цветки примрозы - бутонами красной розы.)
АБСЕНТ ДЛЯ ПРАЗДНИКА САМХЕЙНА
Три составляющих:
Яблочный сидр (3 галлона свежего сидра)
Полынь обыкновенная (1 большая горсть)
Цветки тыквы (1 горсть)
Специальная вода:
вода из глубокого колодца
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Яблочный сидр, смешанный с 1 щепоткой дрожжей, влить в деревянный сосуд (предпочтительно в дубовый бочонок) и всыпать туда сушеную полынь и цветки тыквы (их можно заменить цветками дыни), выдержать 1 неделю, затем добавить 1 чашку колодезной воды и разлить по бутылкам. Плотно закупорить и поместить в песок до использования. (Замечание: в каждую бутылку принято добавлять по 1 гвоздике (пряность).)
ВИНО НА МЕДУ ДЛЯ ДНЯ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
Три травы:
Ягоды можжевельника (1 горсть)
Грушанка (2 горсти)
Цветки бузины (3 горсти)
Специальная вода:
талый снег
СПОСОБ ПРИГОТОВЛЕНИЯ: Всыпать все 3 травы в 3 галлона воды (для ритуального использования добавить 1 горсть снега) и кипятить в течение часа. Процедить в бочонок и добавить 4 чашки меда или белого сахара. Охладить до комнатной температуры и на двое суток положить на поверхность подрумяненный на огне ломтик хлеба, смазанный с обеих сторон 2 столовыми ложками свежих дрожжей. Осторожно разлить по бутылкам и спрятать в песок. (В каждую бутылку принято класть по 3 изюминки.)
* * *
УСКОРЕННЫЕ ВАРИАНТЫ
МАЙСКИЙ МЕД
1/2 унции цветков вереска
1/2 унции таволги трехлистной
1/2 унции листьев ясменника
Настаивать травы в 1 галлоне белого вина в течение 4-б часов (или дольше, если хотите получить более сильный "аромат трав"). Перед употреблением процедить и охладить. (Можно украсить ломтиком лимона или желтым цветком.)
ЭЛЬ ДЛЯ ДНЯ ЛЕТНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
1/2 унции свежих листьев дуба
1/2 унции золотых трубок
1/2 унции цветков примрозы (или красной розы)
Настаивать травы в 1 галлоне красного вина в течение 24 часов. Добавить 9 столовых ложек меда и 1 столовую ложку ванили (не обязательно). Процедить и перед употреблением охладить. (Украсить свежими цветами.)
АБСЕНТ ДЛЯ ПРАЗДНИКА САМХЕЙНА
2 столовые ложки полыни обыкновенной
2 столовые ложки сухих яблок/листьев мяты круглолистной
2 столовые ложки цветков тыквы
Настаивать смесь в 2 пинтах портвейна в течение 1 недели, процедить через муслин и разлить по бутылкам. (Перед употреблением украсить свежими цветками тыквы, изюмом или гвоздикой.)
ВИНО НА МЕДУ ДЛЯ ДНЯ ЗИМНЕГО СОЛНЦЕСТОЯНИЯ
1/2 унции измельченных ягод можжевельника
1 /2 унций грушанки
1/2 унции цветков бузины
Травы настаивать в 2 квартах сухого белого вина в течение 4-6 часов. Процедить и охладить. Перед употреблением украсить зелеными сосновыми веточками или использовать в подогретом виде, положив туда палочку корицы.
19
ЗАДЕРЖКА МЕЖДУ МИРАМИ
"Мы, жрецы, должны жить в двух мирах:
Мире форм и Потустороннем Мире Силы,
потому что истинное существование - это постоянное
общение между обоими мирами.
Поэтому мы должны стремиться к тому, чтобы
жить и преуспевать между формой и силой -
быть в Мире, но не принадлежать ему".
(Сен-Корнель, "Желтая книга Фернса")
Я шел по извилистой лесной тропе, которая на протяжении почти пяти лиг петляла вдоль берега небесно-лазурного озера Бала и в конце концов терялась среди высоких Северных гор.
Был один из прекрасных дней поздней осени. Время уже перевалило за полдень, когда я вдруг осознал, что прошел большое расстояние от дома, не отдавая себе в этом отчета - настолько мой ум был занят тем испытанием, которое рано утром предложил мне Экториус.
- Артур, - сказал он, - скоро пройдет шесть месяцев с тех пор, как ты стал моим учеником, и я чувствую, что пришло наконец время вручить тебе сообщение, которое Верховный Друид острова Англси поручил мне передать тебе в подходящий момент. - И он вынул пергамент, исписанный греческими буквами и скрепленный Золотым Ддрайгоас - официальной эмблемой Жречества.
- Знай, что пришло время, - прочел он вслух, - когда ты должен приступить к первому из трех Поисков Видения. Я, Высший Друид Моны" предписываю этим тебе немедленно начать свой поиск - искать в том мире, который вызывает у тебя самый большой страх. Мне не разрешено давать больше никаких указаний, кроме того, что ты должен идти один, без какой бы то ни было помощи и что ты не должен брать с собой никакого оружия, Вооруженный только тем, чему тебя успели научить, ты должен идти вперед и не отдыхать до тех пор, пока этот Поиск не будет завершен, - после чего ты должен предстать передо мной, здесь, в Белой Хижине Острова Друидов.
Обдумывая все, что услышал, я покинул Дом Каэргаи и направился по старой римской дороге, ведущей в лес. Пока я шел, миры Поиска в беспорядке вспыхивали в моей голове. Как мне хотелось, чтобы со мной опять был Мерлин! Казалось, прошла вечность с тех пор, как он отправился ко двору короля Утера и его захлестнули новые заботы и обязанности. Как мне хотелось, чтобы я стал волшебником и мог оказаться там, где пожелаю! Но ведь он обещал, что "я никогда не исчезну из его поля зрения", и одно это вселяло в меня надежду, что однажды мы неожиданно встретимся где-нибудь в чаще - среди той дикой природы, неотъемлемой частью которой он всегда являлся. И я думал о том, что сделал бы Мерлин, услышав зловещие слова Верховного Друида...
Я этим вовсе не хочу сказать, что время, проведенное с Экториусом, было потрачено зря - никогда в своей жизни я не работал так тяжело, не успевал столько сделать за такой короткий промежуток времени. Мы много путешествовали, я был представлен некоторым наиболее уважаемым британским полководцам и даже заключил договор с Кадором Келлиуика, что буду служить под его руководством, когда мое обучение подойдет к концу. В эти дни я все больше и больше думал об этом договоре, потому что жена Кадора была дочерью самого Благородного Короля Утера и он имел от нее двух сыновей. (С того момента, как Морфин еще много лет назад уехал на остров Айону, я был лишен компании мальчиков моего возраста.) Но как бы то ни было - все эти мысли мало чем могли помочь мне избавиться от той путаницы и замешательства, которые царили в моей голове.
Последние лучи заходящего солнца вспыхнули длинными оранжевыми полосами на серой поверхности воды, и клочья сырого осеннего тумана заклубились над озером, подобно затерявшимся призракам. Я плотнее запахнул свою мантию, и мне опять захотелось, чтобы я никогда не покидал нашего Жилища на горе Ньюэйс. Вдруг я обнаружил, что стою, как на острове, среди моря серого тумана, который быстро сомкнулся вокруг меня.