Пожайлуста нет пожалуйста нет пожалуйста нет…
Обе ракеты попали в укрытие Миранды. Первая взорвалась, ударившись в него, вторая – разорвала валун на части. Осколки острого камня разлетелись во все стороны. Любой, кто стоял в непосредственной близости от взрыва, был бы разрублен на куски - и в вакууме, что означало быструю, но мучительную смерть.
Джек издала звук – что-то между стоном и криком. Она зажмурила глаза, в ее конечности заледенели. Джек и Грант бросились на землю по склону.
- К зданию. Быстро! – голос – командный, возбужденный. Не Гранта. И не бета отряда. Она посмела надеяться. Мири?
- Под вами!
Когда она находится в состоянии стресса, появляется говорок. Спасибо, блять.
Джек посмотрела вправо и вниз и увидела Миранду, бегущую вниз по склону. Ее центр тяжести был смещен назад как можно сильнее, чтобы грохнуться на задницу. Джек и Грант поднялись на ноги и двинулись разбираться с оставшимися турелями. Они нагнали Миранду, когда та уже взломала двери.
Короткое мгновение никто ничего не говорил. Бой завершился меньше, чем за минуту. Каждый слушал, как другой пытается восстановить дыхание. Джек согнулась пополам. Миранда стояла спиной к стене, жадно глотая воздух. Грант первым пришел в себя и пнул стену здания. Хотя звука не было, Джек приложила руку к стене и почувствовала механический гул чего-то приближающегося откуда-то снизу. Потерянное было чувство страха вернулось в полную силу.
Дверь медленно открылась от крыши до пола, представив шлюз, освещенный тусклым аварийным освещением. Все было стерильно, нетронуто. Отставив гнев и разочарование, все трое посмотрели друг на друга. Никто из них не хотел первым признавать то, что они в действительности не хотели входить внутрь.
Джек, наконец, расправила плечи.
- Ну и чего трусим? Чего ждем?
Шлюз был еще и лифтом. Шахта была горлом, и они вошли внутрь, жаждая быть проглоченными.
Все еще тяжело дыша, Джек убрала ее дробовик и заставила себя двигаться вперед.
========== Часть 8 ==========
Глава 8
Миранда была на взводе. Джеку не надо было смотреть на нее, чтобы это понять. Она уперлась взглядом в стену строго перед собой. Они падали, как мертвый груз, сквозь миллионы тонн твердой породы. Если Джек оглянется вокруг себя, оначувствовала, знала, с детской уверенностью и нарастающей паникой, что стены сужаются.
Черный, как чернила, страх ползал под ее комбинезоном, по ее коже, сжимаясь тугой повязкой вокруг груди.
- …ты меня вообще слушаешь? – рука схватила плечо Джек. Она подняла взгляд к прозрачным панелям под потолком, где различные полосы, цвета и текстуры камня пролетали с нарастающей скоростью.
Знакомый барабанный бой (выбратьсявыбратьсявыбратьсявыбратьсявыбратьсявыбраться) заглушал все остальное. Джек дернулась, как марионетка. Она заложила обе руки за голову, чтобы те не дрожали.
Ей нужно отвлечься.
- Иди на хер, сука, - сплюнула Джек, стряхивая с плеча руку Миранды.
И… бум! Сработало как по волшебству.
- Какого черта ты там творила? О чем ты думала? Ты вообще думала?
- Блядский балет. А что? Красиво получилось? – Джек попыталась ухмыльнуться, но зубы стучали друг о друга. Капли страха поползли от ступней вверх по ногам.
- Из-за твоей акробатики ты чуть не навернулась лицом вниз. Чертова дура.
Старая знакомая нотка жестокости звенела в голосе Миранды. Джек знала, что расстраивает ее, так же как и ее отказ поворачиваться к ней лицом.
- Ну. Тупая сука, с которой я была, не может заткнуть свой блядский рот, представляешь?
Покалывания подбирались к нутру Джек, к груди, к ее сердцу.
Миранда подняла руки и театрально пожала плечами.
- Я следовала нашему плану. А ты, опять же, не можешь следовать простейшим инструкциям. А я-то думала, что выдрессировала тебя.
Джек чувствовала, что падает в пропасть. Она изо всех сил старалась сосредоточиться на ссоре.
- Ты выглядела там как шлюха из порно. Блистая как на блядском показе моды, - прошипела она сквозь зубы. – Я не хотела, чтобы ты сломала ноготь.
Покалывание заползло ей под кожу, по спине, к голове…
- Иди ты на хер, Джек, - сорвалась Миранда.
В яблочко. Смех Джек был резким.
- Ага. Это предложение?
Грант, который всеми силами старался не лезть не в свое дело до этого момента, попытался встать между ними.
- Шьягуровы титьки. Вы две тупые самки в течке или что? Обе заткнитесь ко всем чертям. Приберегите любовные игры для того, что ждет нас за этой дверью.
- Да ладно тебе, Грант, - голос Джек был издевательским (молящим). Она все еще не могла посмотреть на Миранду. – Поддержи меня.
Он покачал головой.
- Ты вела себя как дура там. И ведешь как дура сейчас. Ты нарываешься на ссору, - он достал винтовку из-за спины и щелкнул предохранителем. – Прекрати немедленно. Вы обе.
- Ты прав, Грант, - тон Миранда с гневного сменился на подозрительный. Будто она вспомнила что-то. Это было единственным предупреждением для Джек.
В следующую секунду ее с силой впечатали в стену, ей даже показалось, что она услышала, как треснул шлем. Миранда напала быстро. Обездвижила бедрами таз Джек, верхней частью тела зафиксировала плечи, облокотилась руками с обеих сторон от головы Джек и крепко сжала ладонями шлем. Миранда пригвоздила ее. Она не могла пошевелиться, ничего не видела. Она была раздавлена. Вся аккуратно собранная агрессия Джек растворилась в безумном ужасе.
- Джек. Джек. Не закрывай глаза. Оставайся со мной, - Джек все еще могла скорее чувствовать, чем видеть, злость Миранды, но ее голос был успокаивающим. Ласковым. Джек не хотела это слушать. Она открыла глаза, увидев глаза Миранды в нескольких сантиметрах от себя. Они сузились, осознавая дикое выражение Джек. Миранда прижала их шлемы ближе друг к другу, и Джек больше некуда было смотреть.
- Вы деретесь?… Что вы делаете? – Грант звучал возмущенно.
Но Джек понимала. Нет времени ходит вокруг да около. Самый простой путь – напролом.
В любое другое время, Джек бы скинула ее с себя. Но в этот момент она не могла.
- Я в… Мы… Не могу дышать, - она задыхалась. – Скала. Вокруг нас. Все обвалится, - всхлип застрял в горле Джек. Ебучая жалкая сука.
- Ты в порядке, Джек. Я не позволю ничему с тобой случиться. Просто смотри на меня. Дыши. Через нос – да. Теперь выдыхай через рот. Молодец, Джек. Еще раз, - их глаза не отрывались друг от друга. Миранда положила ладонь Джек себе под руку. Джек чувствовала, как грудная клетка Миранды поднимается и опускается.
- Лиара. Ная. Что если они… - Джек подавилась словами. – Мы погребены в ебучей гробнице.
- Мы этого не знаем, - Миранда крепче прижала тело к Джек, позволяя себе почувствовать, как она вдыхает и выдыхает. Она держала Джек как в тисках, совершенно неподвижно. Ее резкое, неглубокое дыхание постепенно успокаивалось, безумный страх отступал. Дыхание Джек замедлилось, подстраиваясь под ровное медленное дыхание Миранды. Старшая женщина ослабила хватку, но не отпустила.
- Так, хорошо, Джек. Только ты и я. Все в порядке, - речь Миранды была спокойной, ровной. Подождав немного, она обратилась к Гранту тем же успокаивающим голосом, не отрывая взгляда от Джек.
- Паническая атака. Когда ее прижимает, она начинает ругаться. Маленькие подземные пространства не очень хорошо на нее влияют. Особенно, когда она на взводе, как сейчас.
Я в порядке. Джек неловко напрягла бедра. Она не привыкла к доминирующей позиции Миранды.
- Ага. Я уже в норме. Лучше, чем в норме. Миранда, можешь слезть с меня, пока я, ну знаешь… не возбудилась?
Миранда закатила глаза, но Джек заметила, что она улыбается, когда та оттолкнулась от стены. Джек сжала ее руку, крепко.
- Просто скажи, в следующий раз. Просто взять начать вести себя по-сучьи не поможет тебе успокоиться, - снова к делу. Миранда достала свой SMG, проверила патроны. Под ногами Джек почувствовала, что лифт останавливается. Наконец-то выйду из этой блядской коробки.