― Выглядит, как моя бабушка, ― упомянул Хоппер, когда они проходили мимо червя.
Лекси удивлялась, как Хоппер может быть таким оптимистичным и еще продолжать отпускать шуточки. Или он не был напуган, или просто не понимал всю серьезность ситуации. Третий вариант: ему плевать на смерть.
Босс подошел к выходу и высунул голову осмотреться, но тут же отступил. ― Снаружи один из них, ― прошептал он.
― Лишь один? ― прошептала Лекси.
Босс кивнул. ― Похоже, так.
― Они не издают звуков, ― сказала Геллар. ― Если мы его убьем, то мы сможем двигаться дальше.
Лекси нахмурилась. ― Если мы его убьем? Мы серьезно относимся к ним как к этому?
Геллар пожала плечами. ― Называй их как хочешь. Просто я думаю, что препятствия нужно устранять.
― Я сделаю это, ―сказал Хоппер. Он вытащил короткий кинжал из ножен в поясе.
Лекси удивилась. ― У тебя с собой нож?
― Пилот никогда не знает, когда встретится с космическими пиратами. Нож очень полезен.
Геллар фыркнула. ― Ты думаешь, что нож спасет тебя от пиратов?
― Это не для них.
Босс вздохнул. ― Я не вижу другого выбора, так что раз ты вызвался добровольцем, то иди. Только назад целым возвращайся.
Хоппер кивнул и покинул помещение. Он держал нож перед собой, похоже, он знал, как им пользоваться. Лекси задумалась, видела ли она раньше клинок в деле. Все остальные прижались к дверному проему. Лекси была готова вырваться и помочь, но она лишь молилась про себя, чтобы он не напортачил.
Хоппер целился то в окровавленные шорты мужчины средних лет, то в футболку с 27 Форсажем. На нем также было изорванное, пластиковое пончо с надписью Побег из Коппер Каньона.
Хоппер держался низко, находясь позади мертвого туриста, и ему удалось подняться во весь рост, будучи не замеченным. Он медленно занес свой нож…
Он обхватил мужчину за шею и воткнул нож прямо в сердце. Вынул и затем снова нанес удар кинжалом. А затем еще.
Но мертвец не собирался умирать. Он размахивал руками и выворачивался, пытаясь укусить Хоппера за предплечье, которое обхватило его горло. Хоппер продолжал вонзать нож, делая из торса мужчины полное месиво, но раны не производили никакого эффекта. Мертвяк продолжал бороться.
Лекси увидела панику в глазах Хоппера, он изо всех сил пытался держаться. Трент, стоящий рядом с ней, прошипел. ― Тупой идиот. Зомби можно убить только ударом в голову.
Лекси повернулась к нему. ― Что?
― В голову! Ты должен атаковать голову и уничтожить мозг. Никто не сможет прожить без мозга, даже мертвяк.
Лекси оглянулась для поиска решения и вспомнила, что есть кое-что полезное там, где они проходили. Она подбежала и ухватилась за рога гигантской головы песчаного червя и со всей силы потянула их. Эта штука сделана из стали, но голова была из стекловолокна. Она протяжно скрипнула, и чтобы наконец заполучить рога, она начала дубасить их кулаками, а затем и вовсе повисла на них.
Железный стержень освободился.
Лекси побежала к выходу, где обнаружила своего отца, пытающегося впустую помочь Хопперу. Они вдвоем удерживали руки борющегося мертвяка. Если он будет шуметь, то может привлечь еще больше своих сородичей, но, к счастью, он оставался тихим, даже когда пытался освободиться.
Лекси держала железный стержень перед собой, как будто собиралась использовать его для прыжков с шестом, но когда она приблизилась к мертвому туристу, занесла его над своим плечом и ударила его в лицо. Острие прошло через глазницу и затылок. Мертвяк перестал двигаться.
Хоппер и Босс отскочили, когда тело упало у их ног. Когда оно ударилось о землю, череп мертвяка раскололся, и из него вытекла лужица черной субстанции.
― Черт. Что-то превратило его мозг в жижу, ― сказал Трент, искривив лицо.
― Хорошая работа, Лекси, ― похвалил Босс. ― Мы тут уже начинали проигрывать битву.
― Все благодаря Тренту. Он сказал, что нужно наносить удар в голову. Он знал, что делать.
Трент гордо выпрямился.
― В этом есть смысл, ― сказала Геллар. ― Когда я перестала стрелять в них, они продолжали двигаться. В конечном счете, я опустила винтовку и убралась оттуда, ― она зажала рукой свою раненую шею. ― Только это себе заработала.
― Нам нужно идти, ― сказал Босс. ― Запретная зона впереди. Я видел ее с вершины горы. Нам нужно добраться до центра связи.
― Что, если там еще больше этих тварей? ― предположил Трент.