Выбрать главу

― Куда мы должны пойти? ― спросил Босс.

― Спуститься туда, ― он указал на вход Туннелей Браксиса. ― Они закрыты и безопасны, а через пожарный выход можно убежать от этих тварей. Вы куда-то хотите пойти?

― В комнату связи, ― ответил Босс.

Норман кивнул. ― Хорошо. Без понятия, где это.

― Она в задней части этой зоны, ― пояснил Трент, ― нужно лишь пройти область персонала в мексиканский ресторан.

Лицо Нормана засветилось. ― Я знаю, где он. Пожарный выход выведет нас прямо к нему. Вы собираетесь позвать на помощь?

Босс похлопал мужчину по спине. ― Да, черт возьми.

― Отлично. Я вам вот что хочу сказать, если спасательная группа спасет всю ту толпу, то вы будете по уши в дерьме.

Норман открыл вход в туннель аттракциона и дал им пройти в темное помещение. Откуда-то доносились звуки капающей воды и свистящего ветра, и в различных местах песчаная скала, казалось, возрастала. Свет прожектора направился в одну сторону, где пробежал туда и обратно скорпион.

Хоппер усмехнулся. ― Триповое местечко. Взгляните туда. Видите груду костей, торчащих из-под грязи?

― Это приемная часть аттракциона, ― пояснил Норман. ― Я находился здесь со своими сотрудниками, когда напал первый человек. Люди тогда были очень больными – вы наверняка это заметили; они чихали и кашляли. Было за полдень, когда толпа людей начала собираться внутри этого прохода и кричать. Один актер – парень, одетый в старого модного археолога с кнутом и шляпой – схватил маленького ребенка и стал пожирать его лицо. Отец попытался помешать, но некая леди повалили его на землю. Довольно скоро весь зал наполнился кровью, а я бегал и прятался. Когда все утихло, я выскользнул из укрытия и обнаружил, что все исчезло. Люди, тела… совершенно все. Я нашел себе топор у пожарного выхода, и спрятался в ресторане, где вы меня и нашли. Это все, что я знаю. Много в чем помог, да?

― Хорошо, что ты жив, ― сказал Босс. ― Раз мы нашли хоть единственного человека в этом месте, то наша миссия того стоила.

― Все еще кажется, что проще сказать это, чем сделать, ― пробормотал Хоппер.

― Так почему здесь тогда не целая армия? ― спросил Норман. ― Почему только вас оправили?

― Потому что Земля не знает, ― объяснил ему Босс. ― Кто-то проник в комнату связи и вырубил все коммуникации. На Земле мы лишь знали то, что здесь что-то произошло. Никто и не догадывался…

Норман вздохнул. ― Да, кто бы мог представить, что здесь разгуливают космические зомби?

Хоппер засмеялся.

― Мы не используем термин «космические зомби», ― спокойно сказала Лекси, когда увидела, как ее отец неодобрительно нахмурился.

― Вполне справедливо, ― Норман вывел их в более широкое помещение, чем то, которое напоминало старую гробницу. В центре зала находилось три больших саркофага, в каждом из них было по четыре места.

― Мы должны в них залезть? ― спросила Лекси.

Норман засмеялся. ― Может быть, если хочешь рискнуть. Хотя, может, лучше пройдемся пешком, а? Давайте, нам туда.

Норман подошел к стене и толкнул ее. Там оказался пластиковый занавес, окрашенный как стены. За ней была дорожка, которая, очевидно, предназначалась для саркофагов. Когда Лекси прошла внутрь, сквозняк исчез позади в туннеле. Но когда она подумала о том, что осталось позади, то двигаться дальше стало гораздо легче.

8 глава

С обеих сторон пещеры стекала вода, а сверху дул горячий воздух. Лекси вытерла блестящую влагу со лба, не зная, было ли это от жары или же ее просто охватила клаустрофобия.

― Открыто, и да, впереди немного прохладнее, ― заверил их Норман.

Босс заговорил. ― Так, Норман, как долго ты сидел в том месте, с момента всего происшествия? Связь пропала меньше чем двадцать четыре часа назад.

― Я думаю, это случилось незадолго да этого. Нападения произошли вчера, да, было немного раньше, чем сейчас. Не уверен, что кто-нибудь успел послать СОС. Вы же говорили, что что-то глушило рации?

― Да. Мы нашли устройство в грузовом отсеке, судя по всему, он глушил гуманоидов, но отключение коммуникаций, вероятно, произошло из-за сбоев в комнате связи.

Норман вдохнул. ― Странно. Вместо того чтобы просить помощи, кто-то просто вырубил всю связь. Кто мог бы это сделать?

― Это нам и нужно выяснить, ― сказала Лекси.

Она обернулась на тяжелые вздохи и сопения. Геллар хромала и зажимала свою шею. Ей нездоровилось.

― Геллар, может нам остановиться?

― Нет… нет. Я в порядке. Я просто…

Босс увидел, в каком она была состоянии, и поднял руку. ― Ладно, перерыв на пять минут.

Лекси помогла Геллар добраться до булыжника и усадила на него. Рана на ее шее блестела и сочилась коричневой, липкой жидкостью.