Выбрать главу

Никто с этим не стал спорить.

― Может быть, ― признала Лекси.

― Или же ты чертов счастливчик, ― сказал Хоппер.

― Нет, ― опровергла Лекси. ― Если бы удача играла роль при заражении, то тут были бы и другие необратившиеся.

― Возможно, им просто негде было спрятаться, как мне, ― произнес Норман.

― Да, вполне возможно. Но если у тебя иммунитет, то тогда нам нужно живым доставить тебя на Землю. Если этот вирус вспыхнет на родной планете, то ты можешь стать ключом к лекарству.

Норман закинул топор на плечи и устало улыбнулся. ― Если вы защитите меня, то я на все согласен.

Хоппер посмотрел на Трента и сказал. ― Я не так уж сильно и взволнован. Мы до сих пор боремся за жизнь.

Лекси пока что еще не готова была сдаться. ― Тем больше причин тащить наши задницы в центр связи, ― высказала она, ― а затем к черту убраться отсюда.

― Хорошо, ― произнес Босс. ― Давайте продолжим.

10 глава

Они направились в мексиканский ресторан, затем прямо по коридору для персонала, чтобы попасть в его заднюю часть. Вот только была проблемка, этот ресторан не был пуст. Там разгуливали мертвые рабочие, все еще одетые в фартуки и красные бейсболки компании.

Норману гораздо удобнее с мертвяками, чем с пушкой. Сейчас же он пошел вперед и замахнулся топором как бейсбольной битой. Лезвие вошло в шею мертвяка лишь на половину, но этого было достаточно. Мертвяк рухнул на пол и больше не двигался.

― Ты чертовски хорош в этом, ― подметил Хоппер.

Норман вытащил свой топор и пожал плечами. ― Учись быстро или умри.

― Точно подметил.

Они прошли в коридор и обнаружили, что задняя часть постройки была намного длиннее, чем это казалось снаружи. Первые попавшиеся им офисы относились к ресторану, но чем дальше они заходили, тем больше помещения администрации предназначались для всего парка в целом. Бухгалтерия и учебный центр находились рядом, но они не представляли никакого интереса. Вот что было интересно, так это лестничный пролет под табличкой: ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ & ПОМЩЕНИЯ СВЯЗИ.

― Мы сделали это, ― облегченно вздохнул Хоппер.

― Мы еще не знаем, что обнаружим внутри, ― сказала Лекси. ― Тот маньяк, Ког, все еще где-то здесь.

― Мы с ним разберемся, ― решительно произнес Босс и шагнул на первую ступень.

На следующем этаже было фойе. Хоппер тут же подошел к группе торговых автоматов, находящихся рядом с зоной отдыха. Ни один из них не принимал наличку, поэтому он решил пойти иным путем, разбив стекло довольно толстым костюмом.

Босс прошипел. ― Обязательно нужно так шуметь, черт возьми?

Хоппер вытащил пачку картофельных чипсов и начал их жевать. Когда он заговорил, крошки из его рта разлетались во все стороны. ― Простите, Босс.

Босс раздраженно покачал головой. ― Давайте просто покончим с этим.

Лекси нахмурилась. Покончить с этим? По ее расчетам до комнаты связи еще полпути. Даже если они и откликнутся на зов помощи, то военным кораблям нужно как минимум восемь часов, чтобы отправиться с Земли. А вопрос о двадцати тысяч потерянных гостях все еще оставался. Где, черт возьми, все они?

Впереди них было помещение с оградой безопасности. Им пришлось преодолеть три двери, чтобы добраться до него. Однако сам коммуникационный отдел был в конце фойе, и его ограждала лишь единственная дверь. Они сразу направились к ней.

Босс ждал, пока все соберутся, а потом приставил к губам палец, чтобы все замолчали.

Затем они зашли внутрь.

Лекси ожидала обнаружить Кога, с наставленной на них пушкой, но единственное что здесь было, так это хранители экрана на различных мониторах.

― Можем ли мы еще что-то сделать без Трента? ― спросила Лекси.

― Я знаю лишь что-то по своей части, ― начал Хоппер. ― Сделаю что смогу.

― Тогда давайте приступим, ― немного сурово дал приказ Босс.

Хоппер плюхнулся на одно из сидений и повернулся к главной консоли. Он тут же начал печатать и кликать мышкой. Пока он был занят, Лекси стояла рядом с дверью и следила за фойе, на случай, если там кто-то появится. Последнее, что им было нужно – это орда мертвяков, застигшая их внутри замкнутого помещения связи.

Она не могла поверить в то, что все еще оставалась жива, тогда как два пехотинца и технический специалист были уже мертвы. Она была всего лишь штурманом, единственной опасностью для нее было появление кистевого туннельного синдрома и плохая осанка.

― Вот дерьмо! Черт, черт, черт.

Лекси обернулась и увидела Хоппера, бьющего кулаком по столу.

― Что такое? ― спросил Босс.

Хоппер повернулся на стуле к ним лицом. ― Кто-то отключил проводник.

Босс нахмурился. ― Поясни.

― Проводник – это несколько кабелей, ведущих от центра связи до спутниковой антенны. Без соединения с ней мы не сможем отправить сообщение дальше, чем на пару миль.

― Что ты имел в виду под отключением? ― спросила Лекси.

― Я имею в виду, что кто-то отрезал его или каким-то образом ликвидировал. Каждый раз, когда я пытаюсь наладить связь, он отказывается это делать. Я ничего не могу передать и никак не могу исправить систему. Это не связано с программным обеспечением. Кто-то повозился с оборудованием.

Норман опустил свой топор на пол и налег всем своим весом на его рукоять. ― О, братан. Мы ведь отсюда никогда не выберемся, так ведь?

Босс потер щетину на подбородке. ― Мы можем починить проводник, Хоппер?

― Зависит от того, что с ним сделали. Нам нужно направиться к самой станции. Я могу проникнуть в нее и отправить сообщение. Оно является базовым, но кто-то на Земле должен принять его и понять, что нам нужна помощь.

― А где эта станция? ― спросила Лекси.

Хоппер откинулся на спинку стула и вздохнул. ― На вершине Астрономического пальца.

Лекси охнула. ― Ты о той огромной, массивной башне, которую мы проходили по пути сюда?

― Она большая, ― сказал Норман. ― Я вчера ходил туда по магазинам. У них огромный Бургер Кинг.

Хоппер шмыгнул носом, а затем кивнул. ― Мне бы поесть.

― Что на счет глушителя сигнала? ― спросил Босс. ― Он все еще здесь?

― Да. Он исходит не отовсюду. Странно, что он определил точное место.

Лекси скрестила руки. ― О чем ты?

― Об отключении Гермеса, но огромный толстозадый паук, что прыгнул на тебя, все еще работал. Глушитель сигнала, кажется, был спланирован, но единственное, в чем я уверен, это то, что сигнал должен был быть коротковолновый.

― К чему ты клонишь? ― раздраженно произнес Босс. Он был все менее и менее терпелив за последние несколько часов.

― Я думаю, что Гранд Галакси оснащена локализованными сигнальными глушителями как отдельными единицами, прикрепленными к каждой секции установки, которые можно контролировать по отдельности.

― Подожди, ― начала Лекси. ― Это означает…

― Что в этом месте глушители сигналов являются стандартом. Никто не саботировал это место, они просто использовали уже существующие системы этого места.

Норман был совершенно озадачен. ― Но почему? Зачем в туристическом месте нужны глушители сигналов?

― Отличный вопрос, ― ответила Лекси. ― Ког сказал, что у этого места были скрытые намерения. Я начинаю верить ему.

― Бред какой-то, ― аргументировал ее отец. ― Мы уже обсуждали, что этому месту нужно поддерживать при необходимости связь.

Хоппер усмехнулся. ― Что ж, кажется, все здесь умрут, и все благодаря сигнальным глушителям из-за которых ни одна душа не могла позвонить своим близким. Тот, кто строил это место – полный кретин.

― Это место построили британское и американское правительства. Мы все работаем на них.

― Так что мы будем делать дальше? ― спросил Норман. ― Мы застряли здесь, но это определенно дерьмовая тусовка.

Хоппер ухмыльнулся. ― Не такая уж и дерьмовая.

Лекси взглянула на него. ― Нет?

― Неа. В охраняемом вестибюле есть оружейная. Я ее только что разблокировал. Время вооружиться.