Хоппер двигался вперед с мрачной уверенностью, но он сделал последнее замечание, прежде чем они направились прямиком к Гермесу. ― Ничто, как отпуск, не дает тебе понять, как сильно ты любишь свой дом.
Автомобиль со всей силы врезался в Кога, так, что его охваченное вирусом тело разорвалось. Одна его рука оторвалась и приземлилась прямо у них на лобовом стекле, но все остальное попало под шины, а затем вытекло оттуда липкой черной лужей.
16 глава
Из толпы выбилось несколько мертвых гостей и последовало за автомобилем в туннель. Как и прежде, они ехали все с той же скоростью, сродни быстрому шагу.
Хоппер надавил на тормоза и боком развернул автомобиль, блокируя коридор так же, как и ранее дорогу в терминал. Затем он выскочил. Лекси перебралась через сиденье и выбралась вслед за ним, тогда как мертвые гости уже подбирались к ее стороне.
Один мертвяк бросился через задние пассажирские сиденья автомобиля и стал перебираться на другую сторону. Лекси, прихрамывая, подошла к нему и стала колотить его по голове.
― Оставь это, ― сказал Хоппер. ― Нам нужно попасть в Гермес.
Лекси осознала, что он прав. Она не могла в одиночку кулаками бороться с мертвяком. Она стиснула зубы и последовала за Хоппером, который был ненамного быстрее ее. Они вдвоем физически устали, но в баке ничего не осталось. Они добрались до конца сигнального мостика, и Хоппер примкнул к стене рядом с панелью управления шлюзом. Он вытащил зиплайн из своего коммуникационного устройства и получил доступ к дверному управлению.
Лекси стояла с тревогой, наблюдая за тем, как мертвяки перебираются через сиденья автомобиля. Мужчина, которого она избивала, уже пробрался и сейчас спешил прямо к ним. ― Эй, Хоппер, не хочешь поторопиться?
― Я синхронизирую. Подожди секунду.
― У тебя есть пол секунды.
Мертвяк подобрался к ним. Он потянулся к Лекси, зубы скрежетали, в предвкушении укуса. Лекси прижалась к стене, она слишком слаба, чтобы бороться сейчас. Стена за ее спиной неожиданно исчезла, и она еле устояла на ногах. Хоппер подхватил ее и они вдвоем влетели в Гермес. Как только они оказались внутри, включилось освещение. Система вернулась в рабочий режим.
Тот мертвяк тоже успел заскочить, но у Хоппера было достаточно сил пнуть его ботинком в живот и отправить назад. Затем он нажал на кнопку управления шлюзом, и дверь снова заскользила вниз. Один мертвяк попытался пробраться внутрь, но дверь опустилась прямо на него и разорвала на две части. Шлюз закрыт. Они были в безопасности.
Лекси с Хоппером одновременно рухнули на пассажирские сиденья, Лекси застонала, в то время как Хоппер пытался отдышаться.
― М-мы сделали это, ― сказала она, вздрагивая и потирая себя в нескольких местах.
Хоппер наклонился к коленям и опустил голову. ― Я слишком стар для острых ощущений.
Лекси посмотрела на половину тела, попавшее в шлюз. ― Мы не можем оставить это здесь.
― Мы поместим это в трюм. Он герметичен. Мы предупредим остальных, когда приземлимся.
Они передохнули пять минут, а затем принялись за дело. Они схватили, каждый за руку, расчлененное тело и с легкостью подняли его, удивившись, на сколько, тело легче без ног и талии. Кровь отсутствовала; было лишь скрытое месиво уже не функционировавшего организма, и сердце, уже не перекачивающее кровь. Под дверью шлюза была липкая субстанция, но ее было не так уж много, поэтому они смогут с ней разобраться до прибытия. Они могут запросить карантинную процедуру, и команда ХАЗМАТ очистила бы все судно.
Они затолкали тело в герметичный ящик позади кабины. Они были предназначены для хранения продуктов и запасов на долгие поездки, но также они хорошо справились бы с ролью карантинных контейнеров. Хоппер захлопнул крышку и запер замок. ― Давай свалим отсюда, ― сказал он.
― Лекси, это ты?
Лекси обернулась, ее сердце ушло в пятки. Это был голос ее отца.
― Рация, ― сказал Хоппер. Кабина снова осветилась, продолжая нормально работать.
Лекси подошла и переключилась для связи. ― Пап, это ты? Связь вернулась в рабочий режим?
― Нет, все еще нет. Я связался с тобой по рации мертвого капитана. Короткие линии все еще работают, с тех пор, как Хоппер удалил заглушку. Я до сих пор в помещении связи. У меня высветилось на экране, когда вы открыли шлюз. Вы в порядке?
― Да. Пап, я… жива. Хоппер все еще со мной. Мы собираемся убраться отсюда.
― Отлично. Ты не знаешь, как много это для меня значит - знать, что ты выберешься отсюда живой.
Лекси протянула руку и прикоснулась к рации, желая увидеть отца, а не слышать лишь его голос. ― Ты все еще собираешься дойти до конца?
― Ничего не изменилось. Если они отправят сюда экипаж по зачистке, есть вероятность, что вирус попадет на Землю. Другие нации попытаются вмешаться, требуя знать, что произошло с гостями. Риск слишком велик. Я уничтожу все. Просто покиньте это место.
― Пап… я буду скучать.
Повисла недолгая тишина, а затем последовало. ― Я мог быть отцом и получше, Лекси, я знаю это. Но я горжусь тобой. Командир Шарман – отец – конец связи.
Рация затрещала и замолкла.
Лекси попыталась снова связаться с отцом, но безрезультатно. Он ушел.
Хоппер положил руку ей на плечо, отчего она вздрогнула. Ее мышцы расслабились. ― Мне жаль, ― сказал он. ― Нам нужно отправляться.
Лекси кивнула и пошла на свое место за навигационный стол, Хоппер занял сиденье пилота. Он пробежался по предполетным проверкам как можно скорее, а затем выполнил операцию разъединения.
Послышался уже ожидаемый глухой звук, поскольку металлические части сдвинулись и отсоединились, после чего зажглись двигатели Гермеса. Затем они отлетели, уклонившись в противоположную сторону от шлюза и направляясь прямо в космос. Хоппер ударил по двигателям, и они взлетели так быстро, что Лекси пришлось вжаться в свое место.
― Прости, ― сказал он. ― Мои нервы немного расшатаны.
― Я уверена, что ты все еще лучший пилот всех корпусов.
― Чертовски верно.
Как только они оказались в безопасности, Хоппер снизил скорость до комфортной. Лекси посмотрела в окно кабины на Гранд Галакси и она больше не видела в нем впечатляющее проявление искусства человеческой инженерии, она видела ужас и ночные кошмары. Неустанные усилия человечества превзойти самих себя однажды все равно привели бы к разрушению, она была уверена в этом. Чем ближе они становились к богам, тем ближе они подходили к вымиранию.
― Ты бы купила обратный билет? ― спросил ее Хоппер, пролетев мимо Астрономического пальца. Она пыталась разглядеть своего отца где-то на вершине, рядом с гигантской спутниковой тарелкой, но это было невозможно. Она покачала головой. ― Ни за что. Надеюсь, моему отцу удастся стереть этих чудовищ с поверхности Луны.
― Думаю, он собирается. Смотри!
Лекси выглянула в окно и увидела, как открывается огромное пространство поверхности Луны. Из-под поверхности возвышалась платформа. На платформе стояла пушка в два раза длиннее Астрономического пальца. Также она заметила металлические листы, сдвинувшиеся в космос, из-за которых гости этого парка не могли лицезреть истинного предназначения установки 23. Теперь Пальцевая башня стала покрытой стеклом, что делало ее похожей на гигантскую пулю.
Пушка медленно стала поворачиваться на базу, одновременно сменив свое направление вверх от прямого до более горизонтального. В конечном счете, она прицелилась в направлении на Гранд Галакси.
― Время убираться отсюда, ― сказал Хоппер. ― Держись.
Лекси схватилась за свои подлокотники и откинулась назад на сиденье, поскольку Хоппер переключил двигатели до предела, и они окончательно покинули поверхность Луны. Окна затмила темнота космоса и мерцание отдаленных звезд. Затем вся кабина осветилась и начала вращаться и вибрировать. Сработала сигнализация, предупреждающая их, что контроль был потерян. Лекси схватилась за панель управления, восстанавливая стабилизацию двигателей, но прежде чем она их успела активировать, Хоппер продолжил прямо держать корабль и вернул их на прежний курс. Через пару минут он наклонил влево и открыл им вид на то, что уже было позади.