"I hope someday you say that where they can hear you, Sam. And I hope when it happens I'm not there to stop what they do to you."
"I would never be around men like that, Daddy, if the court hadn't given you shared custody. A no-fault divorce. What a joke."
More than anything else, those words stung the old bastard. Hurt him enough to shut him up. He walked out of the house and didn't come back until Sam was long since asleep.
Asleep and dreaming.
Anamari knew what was on Sam's mind, and to her surprise she found it vaguely flattering. She had never known the shy affection of a boy. When she was a teenager, she was the one Indian girl in the schools in Sao Paulo. Indians were so rare in the Europeanized parts of Brazil that she might have seemed exotic, but in those days she was still so frightened. The city was sterile, all concrete and harsh light, not at all like the deep soft meadows and woods of Xingu Park. Her tribe, the Kuikuru, were much more Europeanized than the jungle Indians-she had seen cars all her life, and spoke Portuguese before she went to school. But the city made her hungry for the land, the cobblestones hurt her feet, and these intense, competitive children made her afraid. Worst of all, true dreams stopped in the city. She hardly knew who she was, if she was not a true dreamer. So if any boy desired her then, she would not have known it. She would have rebuffed him inadvertently. And then the time for such things had passed. Until now.
"Last night I dreamed of a great bird, flying west, away from land. Only its right wing was twice as large as its left wing. It had great bleeding wounds along the edges of its wings, and the right wing was the sickest of all, rotting in the air, the feathers dropping off."
"Very pretty dream," said Sam. Then he translated, to keep in practice. "Que sonho lindo."
"Ah, but what does it mean?"
"What happened next?"
"I was riding on the bird. I was very small, and I held a small snake in my hands-"
"The feathered snake."
"Yes. And I turned it loose, and it went and ate up all the corruption, and the bird was clean. And that's all. You've got a bubble in that syringe. The idea is to inject medicine, not air. What does the dream mean?"
"What, you think I'm a Joseph? A Daniel?" "How about a Sam?" "Actually, your dream is easy. Piece of cake." "What?" "Piece of cake. Easy as pie. That's how the cookie crumbles. Man shall not live by bread
alone. All I can think of are bakery sayings. I must be hungry." "Tell me the dream or I'll poke this needle into your eye." "That's what I like about you Indians. Always you have torture on your mind." She planted her foot against him and knocked him off his stool onto the packed dirt floor.
A beetle skittered away. Sam held up the syringe he had been working with; it was
undamaged. He got up, set it aside. "The bird," he said, "is North and South America. Like
wings, flying west. Only the right wing is bigger." He sketched out a rough map with his toe
on the floor.
"That's the shape, maybe," she said. "It could be."
"And the corruption-show me where it was."
With her toe, she smeared the map here, there.
"It's obvious," said Sam.
"Yes," she said. "Once you think of it as a map. The corruption is all the Europeanized
land. And the only healthy places are where the Indians still live." "Indians or half-Indians," said Sam. "All your dreams are about the same thing, Anamari. Removing the Europeans from North and South America. Let's face it. You're an Indian
chauvinist. You give birth to the resurrection god of the Aztecs, and then you send it out to destroy the Europeans." "But why do I dream this?" "Because you hate Europeans." "No," she said. "That isn't true." "Sure it is." "I don't hate you. "
"Because you know me. I'm not a European anymore, I'm a person. Obviously you've got to keep that from happening anymore, so you can keep your bigotry alive."
"You're making fun of me, Sam."
He shook his head. "No, I'm not. These are true dreams, Anamari. They tell you your destiny."
She giggled. "If I give birth to a feathered snake, I'll know the dream was true."
"To drive the Europeans out of America."
"No," she said. "I don't care what the dream says. I won't do that. Besides, what about the dream of the flowering weed?"
"Little weed in the garden, almost dead, and then you water it and it grows larger and larger and more beautiful-"
"And something else," she said. "At the very end of the dream, all the other flowers in the garden have changed. To be just like the flowering weed." She reached out and rested her hand on his arm. "Tell me that dream."
His arm became still, lifeless under her hand. "Black is beautiful," he said.
"What does that mean?"
"In America. The U.S., I mean. For the longest time, the blacks, the former slaves, they were ashamed to be black. The whiter you were, the more status you had-the more honor. But when they had their revolution in the sixties-"
"You don't remember the sixties, little boy."
"Heck, I barely remember the seventies. But I read books. One of the big changes, and it made a huge difference, was that slogan. Black is beautiful. The blacker the better. They said it over and over. Be proud of blackness, not ashamed of it. And in just a few years, they turned the whole status system upside down."
She nodded. "The weed came into flower."
"So. All through Latin America, Indians are very low status. If you want a Bolivian to pull a knife on you, just call him an Indian. Everybody who possibly can, pretends to be of pure Spanish blood. Pure-blooded Indians are slaughtered wherever there's the slightest excuse. Only in Mexico is it a little bit different." "What you tell me from my dreams, Sam, this is no small job to do. I'm one middle-aged Indian woman, living in the jungle. I'm supposed to tell all the Indians of America to be proud? When they're the poorest of the poor and the lowest of the low?"
"When you give them a name, you create them. Benjamin Franklin did it, when he coined the name American for the people of the English colonies. They weren't New Yorkers or Virginians, they were Americans. Same thing for you. It isn't Latin Americans against Norteamericanos. It's Indians and Europeans. Somos todos indios. We're all Indians. Think that would work as a slogan?"
"Me. A revolutionary."
"Nos somos os americanos. Vai fora, Europa! America p'ra americanos! All kinds of slogans."
"I'd have to translate them into Spanish."
"Indios moram na India. Americanos moram na America. America nossa! No, better stilclass="underline" Nossa America! Nuestra America! It translates. Our America."
"You're a very fine slogan maker."
He shivered as she traced her finger along his shoulder and down the sensitive skin of his chest. She made a circle on his nipple and it shriveled and hardened, as if he were cold.
"Why are you silent now?" She laid her hand flat on his abdomen, just above his shorts, just below his navel. "You never tell me your own dreams," she said. "But I know what they are."
He blushed.
"See? Your skin tells me, even when your mouth says nothing. I have dreamed these dreams all my life, and they troubled me, all the time, but now you tell me what they mean, a white-skinned dream-teller, you tell me that I must go among the Indians and make them proud, make them strong, so that everyone with a drop of Indian blood will call himself an Indian, and Europeans will lie and claim native ancestors, until America is all Indian. You tell me that I will give birth to the new Quetzalcoatl, and he will unify and heal the land of its sickness. But what you never tell me is this: Who will be the father of my feathered snake?"
Abruptly he got up and walked stiffly away. To the door, keeping his back to her, so she couldn't see how alert his body was. But she knew.