— Эй, — позвала Джози.
— Тихо! — рявкнул голос. Хриплый и суровый, едва пробивающий хаос, царящий над ней. — Они полетят на твой голос.
Она ощутила, как чья-то рука обняла её талию, а затем чужую ладонь на своём запястье.
Внезапно её поставили на ноги и почти понесли вниз по дорожке. Она спотыкалась и точно упала бы, но сильная рука вокруг её талии поддерживала её движение.
Свет затопил её глаза, и Джози почувствовала твёрдую мостовую Раунд Три Лейн.
Она почти ожидала новой атаки, но визг и мелькание крыльев исчезли. Всё, что нападало на неё во тьме, пропало.
Она обернулась, чтобы рассмотреть человека, спасшего ей жизнь, но всё, что она увидела, это пара автомобильных фар, несущихся к ней.
— Джо! — заорал голос. Знакомый голос. — Джо, какого чёрта ты здесь делаешь? Прыгай скорее в машину!
Ник.
Джози прикрыла глаза от новых огней, заливающих улицу светом. То были прожекторы, установленные на крыше Никового внедорожника. Они полосами разрезали темное пространство под фонарём, где стояла Джози. Спотыкаясь, она шагнула вперёд, чувствуя, как последние силы покидают её.
Кровь заливала её руки, в затылке резкими толчками билась боль. Для устойчивости она оперлась на капот машины, та работала на холостом ходу.
— Давай, шевелись, — закричал Ник. — Мы должны забрать тебя отсюда.
Точно. Убраться отсюда. Да, назад к зеркалу. Она должна пройти назад сквозь зеркало.
Ник протянул руку и открыл пассажирскую дверь, Джози обогнула её, стараясь держаться в безопасном свете прожекторов, пока залезала в машину Ника.
Тяжело дыша, она свалилась на изношенное кожаное сидение. Внутренние лампы освещали каждый дюйм салона. И впервые Джози была рада этому.
— О чём, чёрт возьми, ты думала? — спросил Ник. Его голос был хриплым, но с нотами паники и беспокойства.
— С-спасибо, — заикаясь выдавила Джози. Её зубы стучали, а тело била дрожь. — Ты... ты спас мне жизнь.
— Тебе повезло, что я ехал за тобой. — Ник стянул свой свитер через голову и накрыл им её плечи. — О чём ты только думала, топая домой пешком в сумерках? По дорожке через лес? Да ты просто напрашивалась, чтобы ноксы напали на тебя.
Ноксы. Это так зовутся те твари? Оно выглядит таким безобидным, это слово, для того, что таилось в темноте.
Ник запустил руку в свои густые тёмные волосы.
— Тебе повезло, что это случилось в деревьях близко от улицы. Большинство людей не могут пройти и пяти футов, как ноксы ловят их.
— Кто-то... — Джози замолкла тяжело дыша. — Кто-то вынес меня оттуда.
— Вынес тебя из тёмного леса? — Ник покачал головой. — Там нет никого живого, Джо. Никого после захода солнца.
Нет никого живого в лесу. Но это невозможно. Она же чувствовала руку. Она слышала голос.
— И вообще, что с тобой сегодня? — продолжал Ник. — Тебя будто подменили.
— Без малейшего понятия.
— Ха!
Джози сохраняла молчание. Бесполезно было пытаться что-то объяснить Нику.
Через несколько часов она уйдёт, а потом другая Джо всё вернёт в прежнее состояние. Ник всё спишет на «женские дела» или временное помешательство, и Джози притворится, что это путешествие в мир Джо ей только приснилось.
Спустя минуту Ник вздохнул:
— Ну и ладно. Не рассказывай. Я отвезу тебя к себе, и там ты приведёшь себя в порядок.
— Нет, — воскликнула Джози. Её зубы по прежнему выбивали дробь. — Отвези меня домой.
— Джо, ты вся в крови.
— Отвези меня домой, — повторила она. Она не могла рисковать пропустить открытие портала. Ей нужно вернуться в свой мир.
— Тогда приведи себя в порядок. И если твой папа впадёт в бешенство, увидев твой вид, это будут твои проблемы.
3:55 УТРА
Несмотря на полдюжины таблеток адвила за несколько последних часов, в голове у Джози всё ещё болезненно грохотало. Её тело ощущало себя отравленным — вялым, тяжёлым и ноющим.
Израненным рукам ничего не помогало. Хотя ноксы, как назвал их Ник, нанесли на заднюю часть её шеи только несколько порезов до того, как она выбежала из леса, её руки выглядели, будто она провела три раунда боёв с газонокосилкой.
Большинство порезов были неглубокими, за некоторыми исключениями. И после мучительного часа в ванной, где она очистила глубокие раны и накрыла их бинтами, она решила, что они быстро заживут.
Но что за долбанные твари это были? Теперь-то она знала, что Джо пыталась ей сказать, когда они поменялись местами: не выходи из дома после захода солнца.
Да уж, спасибо за предупреждение.
За пять минут до открытия портала Джози была готова к переходу. Она переоделась в свою одежду, запихнула забрызганное кровью желтое платье и свитер Ника поглубже на дно корзины и оставила комнату Джо в том же виде, в каком она была до её прихода. В её мире теперь всё выглядит привлекательнее, чем раньше: развод родителей, причуды её матери, даже Ник и её социальный статус в школе. Всё это ерунда по сравнению с убийственными монстрами, живущими во тьме неподалёку от ярких огней комнаты Джо.
Она подумала, что могла бы загрустить из-за возвращения в её собственную жизнь, но когда поверхность зеркала покрылась рябью, Джози улыбнулась. Она была готова вернуться домой.
Ей хотелось ощутить свои привычные простыни, запах своего слегка повреждённого временем и дождями дома. Прежде даже, чем в зазеркалье проявился образ её комнаты, Джози протянула руку в мерцающую глубину стекла.
Джози почувствовала толстое и пористое внутреннее пространство портала. Она уже собиралась нырнуть сквозь зеркало и выйти в своей спальне, как её пальцы задели что-то твёрдое и грубое.
Ой.
Джози погрузилась глубже в клейкую субстанцию портала, пока её плечи не упёрлись в плотную поверхность. Она была твёрдой и тяжёлой, и её невозможно было подвинуть. Джози вырвалась назад, и изображение той стороны портала медленно обрело резкость. Серая бетонная стена.
Точно как в подвале дома Джози.
В одно мгновение Джози осознала, что случилось. Джо её обманула. Она легко обошла вниманием некоторые подробности её жизни здесь — надо полагать, паскудной жизни — и теперь, очутившись в мире Джози, она совсем не желала возвращаться.
Паника. Джози вытянулась вверх так далеко, насколько смогла, пытаясь нащупать край, хоть что-то, за что можно зацепиться пальцами и заставить зеркало отодвинуться от стены. Она погрузилась в портал и пыталась оттолкнуть заднюю сторону рамы прочь. Но рама не двинулась с места. Наверно, Джо надёжно придавила чем-то зеркало, плотно прижав его к бетону.
Зеркало снова заколебалось, и Джози вытащила себя из портала. Когда её собственное отражение чётко материализовалось на стекле, беспощадная реальность ударила её, как пощёчина.
Джози оказалась в ловушке.
ГЛАВА 25
6:55 УТРА
Джози не помнила, как она провалилась в сон, но её разбудил стук в двери.
— Вы уже проснулись?
Джози перевернулась в постели. В комнате было ещё темно, и её глаза были закрыты. Она вытянула руки над головой. То был сон — ужасный отчаянный кошмар.
Сейчас она дома в своей кровати, и мама пришла разбудить её, чтобы она не опоздала в школу. Слава Богу. Ещё один обычный день.
— Мисс Джозефина, ещё чуть-чуть, и вы опоздаете.
Мисс Джозефина? Глаза Джози распахнулись, и она осознала, что была в маске. В маске для сна Джо. Кошмар всё ещё продолжался.
— Мисс Джозефина? — Тереза раскрыла двери спальни. После паузы Джози услыхала её резкое восклицание:
— Ваши руки, мисс Джозефина! Что случилось? Вы в порядке? Если ваш отец увидит... — С каждым словом в её голосе всё сильнее звучала паника.
Джози спрятала руки поглубже под одеяло, чтобы Тереза не могла в полной мере оценить ущерб от полученных ран.
— Я неважно чувствую себя. И поэтому в школу сегодня не пойду.
— Но что же я скажу вашему отцу?
Джози повернулась к Терезе спиной.
— Просто передайте, что я заболела. — Её не заботило, что там думала Тереза; cегодня никакой чёрт не заставил бы её пойти в школу. Ей надо придумать, как вернуться домой.