Выбрать главу

— Не важно. — Пальцы Джексона поудобнее охватили рукоять пистолета. — Тебе не стоило тащить её сюда, не сказав нам заранее.

Ник положил ладонь на руку Джексона:

— Остынь. Ты должен довериться мне. Она не Джо Бирн.

Джексон не сводил глаз с лица Джози:

— Довериться тебе? С ней? Полегче на поворотах!

— Послушай только, — продолжал Ник. Он кивнул Джози и улыбнулся, все признаки напряжения и дрожи исчезли с его лица. — Давай, выходи. Расскажи им то, что ты говорила мне.

Джози почувствовала, как взгляды четырёх человек упёрлись в неё, как кинжалы. А Ник всё ещё улыбался. Конечно, он поверил её истории, потому что был там и видел, во что превращалось зеркало. Но эти люди? Она глянула на Мэдисон, чьё тело было напряжённым, словно у гепарда перед прыжком на газель. Брови Джексона низко нависли на его тёмном, волевом и злом лице. Близнецы высились позади неё плечом к плечу, как неприступная стена.

Они ненавидели её, каждый из них. Ладно, ненавидели Джо. И она сомневалась, купится ли хоть кто-нибудь на её слова. Поэтому сейчас у неё не было выбора. И ей ничего не оставалось, кроме как сказать правду.

Это оказалось на удивление легко. Помогла ободряющая улыбка Ника. Джози сосредоточилась на нём, временами он кивал и подмигивал, особенно когда она добралась до совершенно безумной части рассказа. Поезд, сны, зеркало — всё это изливалось, будто открытый на полную мощность кран. И когда повесть была окончена, Джози ощутила, что настроение окружающих изменилось.

— Скажи им, в котором часу это было, — хладнокровно попросил Ник, когда она замолчала.

— Три пятьдесят девять.

Зеб и Зик переглянулись, а Джексон уронил челюсть:

— Это правда?

— Не могу поверить, что вы, парни, воспринимаете её всерьёз. — Мэдисон протестующе вскинула руки вверх.

— Это случилось восемь дней назад. Пятнадцатого числа. Через шесть месяцев с того дня. Черт, с той минуты! — Ник подошёл к доске и перевернул её. На нижней стороне доски было нарисовано что-то вроде шкалы с кружками и стрелками, соединяющими несколько фотографий, наклеенных вокруг. Он ткнул пальцем в точку на шкале и улыбнулся:

— И в тот же день был доставлен большой груз. Дневным поездом из Эндрюз. Возможно, это следует назвать совпадением, и я заблуждаюсь, но думаю, что эти два события взаимосвязаны.

— Большой груз чего? — Джози была в замешательстве.

— Сверхплотного дейтерия, — ответил Ник.

У Джози перехватило дух.

— Боже мой. Моя мама получила большой груз сверхплотного дейтерия пятнадцатого числа. С того же поезда, что остановил меня на переезде. Это не может быть совпадением. — Джози озарило. — Тот же груз, тот же поезд. Если это была своего рода аномалия, то её оказалось достаточно, чтобы создать портал между нашими измерениями.

Ник резко развернулся:

— Какая аномалия?

— Точно не знаю. — Джози пожала плечами. — Изначально слабое место в кривизне пространства... Или что-то настолько мощное, чтобы создать такое место, например, грандиозный субатомный взрыв.

— Чёрт побери. — Мэдисон развернулась в сторону Ника. — Не могу поверить, что ты повёлся на её дерьмо. Ник, она лжёт тебе! «Грандиозный субатомный взрыв», — передразнила она Джози. — Она годами живет рядом с тобой и делает всё, чтобы привлечь твоё внимание.

— Мэдс, она пошла по тропинке через лес. После захода солнца. Она чудом выжила после атаки ноксов. Никто не стал бы так рисковать, если бы знал о них.

— Я бы не ставила это ей в плюс, — холодно возразила Мэдисон.

— Она могла знать, что ты следуешь за ней, — сказал Зеб.

— Чтобы привлечь твоё внимание, — добавил Зик.

Мысль о том, что кто-то добровольно подверг себя атаке ноксов просто для того, чтобы привлечь внимание парня — даже если этим парнем был Ник Фиорино — оказалась настолько нелепа, что Джози тихо прыснула со смеху.

— Думаешь, это смешно? — повернулась к ней Мэдисон.

Джози подвернула рукава своего свитера, обнажив плотно перебинтованные руки.

— Ну да, это так смешно.

— Жаль, что они не целились в твоё лицо. — Мэдисон повернулась к ней спиной и направилась к дивану.

Джози не была уверена, была ли то укоренившаяся ненависть к Мэдисон, предавшей её, или просто эта Мэдисон действовала ей на нервы, но что-то в ней вдруг оборвалось.

— Эй. — Она схватила Мэдисон за руку и развернула к себе. — Я не знаю, как объяснить, что со мной было, или как я попала сюда, но это произошло. Застрять тут с тобой прикалывает меня не больше, чем тебя — моё вторжение в ваш маленький клуб. Но это случилось. И точка.

— Тайм-аут. — Ник шагнул между ними. Его голос звучал миролюбиво. — Давайте жить дружно.

Джози скрестила руки на груди:

— Я буду, если она будет.

— В смерти твоего брата виновна её мать. — Мэдисон вплотную подступила к Нику.

Джози разинула рот. Тони умер?

— Тони тоже виноват, — процедил Ник сквозь зубы.

Мэдисон тряхнула головой:

— Он не один управлял лазером X-FEL. Тони погиб из-за той женщины, упрятанной в психушку в Аннаполисе. Тётя и дядя близнецов, отец Джексона, мой отец — все они погибли из-за неё.

— Подождите. — Джози обернулась к Нику. — В психушку?

— Они не погибли, — произнёс Джексон, стиснув зубы. — Они пропали.

Мэдисон развернулась к нему:

— И что, ты думаешь, микро-черная дыра поглотила их? Наши родители погибли, Джекс, а если нет, то погибнут, прежде чем мы сможем до них добраться. Ты и вправду считаешь, будто их просто так отпустят?

— Я… — начал Джексон. Ответа у него явно не было.

— Всё, на что мы надеемся, это получить ответы. Ответы, которые она, — Мэдисон ткнула пальцем в сторону Джози, — может нам дать.

— Ник, доктор Бирн в психушке?

Ник поднял руку, прося Джози подождать. Мэдисон отвернулась от них и стояла, тяжело дыша, крепко скрестив руки на груди. Джози попыталась осмыслить всю информацию, что на неё свалилась — сверхплотный дейтерий, микро-черные дыры, Тони погиб, каждый из присутствующих потерял кого-то из семьи и доктор Бирн не была в командировке или в отпуске. Она была в лечебнице. Ещё один пункт, который Джо не стала ей рассказывать.

Ник нежно положил руку на плечо Мэдисон.

— Мэдс, успокойся.

У Джози сжался желудок. То, как Ник прикоснулся к Мэдисон, как его ладони слегка скользнули по её обнажённой руке, мягкость его голоса. Джози сразу узнала это. Они были близки, может быть, и сейчас. Неудивительно, что Мэдисон ненавидела Джо: она тоже была влюблена в Ника.

Мэдисон опустила голову на грудь, ничего не ответив, а Ник продолжал:

— Я знаю, в этом нет никакой логики, но я видел зеркало собственными глазами. Я видел, как оно изменило структуру ровно в три пятьдесят девять. Три пятьдесят девять, — сказал он со значением. — Разве это совпадение? Я своими руками ощупывал бетонные стены, а затем... я почувствовал, как что-то уплотнялось вокруг, когда портал закрывался. Не знаю, как это объяснить, но Джози говорит правду.

— Нечего её защищать! — вспыхнула Мэдисон. — Скажи, сколько ещё людей должно пропасть из-за её семьи? Хватит, я сыта этим по горло.

Она ушла в угол, где тихо гудел генератор. Сквозь глухой шум Джози могла расслышать всхлипывания.

Воцарилось молчание. Джексон всё ещё держал пистолет, но он безвольно висел забытым в его руке, а взгляд его был устремлён на Мэдисон в углу комнаты. Близнецы побрели к дивану и неуклюже сели на него бок о бок. Ник глубоко засунул руки в карманы и уставился вниз, пиная носком ботинка что-то на пыльном бетонном полу. И Джози оставалась стоять недвижимо.

— Ник, — прошептала она. — Что происходит?

— Мы все кого-то утратили, — приглушённо ответил он, будто они находились в библиотеке. — Тех, кто участвовал в Проекте «Исход». Отцов Джексона и Мэдисон, тётю и дядю близнецов.

— И твоего брата — добавила Джози.

Ник напрягся:

— В лаборатории случился взрыв. Тони и твоя... — он запнулся, вспомнив, кем она была на самом деле, — я имею ввиду, Тони и доктор Бирн испытывали способ истребления ноксов. Кстати, это то, чем занимались в Проекте «Исход». Это совместный проект Сети и правительства. Пара сотен учёных во всём Форт Миде ничего не делают и ничего не могут придумать, чтобы избавиться от них.