Выбрать главу

— Взрыв оказался несчастным случаем?

Ник прищурился и испытующе поглядел на неё, уже в двадцатый раз за сегодня.

— Объявили, что причиной аварии стала калибровка X-FEL, а человеком, который настраивал лазер, была доктор Бирн. Тело моего брата испарилось, а мама Джо отделалась контузией. Она уже никогда не будет прежней.

— А остальные?

— Через несколько дней после взрыва все они исчезли, — пожал плечами Ник. — Один за другим. Никаких следов. Никаких доказательств нечестной игры. Никаких... — его голос затих.

— Никаких тел, — сказала Джози, завершая мысль.

— Верно, — быстро отозвался Ник. — Кроме матери Джо, запертой в военном госпитале близ Аннаполиса.

Дурдом. Так вот почему никто не упоминал о матери Джо.

— О!

— Да. Но что интересно. — Ник наклонился поближе к ней. — Взрыв случился ровно в три пятьдесят девять дня. Шесть месяцев назад. Я не великий учёный, но это не может быть обычным совпадением, правда?

Джози глубоко вздохнула.

— Нет, — медленно ответила она. — Не может.

Не было на свете такой вещи, как совпадение. Всё происходящее имело свою причину, и сейчас словно лампочка включилась в её голове.

— Ник, — тихо сказала она, не желая, чтобы её услышал ещё кто-то. — Помнишь, раньше я говорила, что мощный взрыв мог стать причиной образования портала между нашими мирами?

Ник улыбнулся.

— Ага.

— Я думаю... — она остановилась, — шесть месяцев назад, когда твой брат и доктор Бирн экспериментировали со сверхплотным дейтерием и микро-чёрной дырой в то же самое время, как моя мама работала с этим же ... то взрыв должен был ослабить структуру пространства и времени, зафиксировав момент аварии.

— И что? — медленно спросил Ник. Он ещё не сложил всю мозаику вместе.

— Потом поезд. Ты сам сказал: пятнадцатого числа исполнилось полгода со дня взрыва. Два поезда в двух разных измерениях везли один и тот же материал. С точностью до минуты.

Ник резко вскинул голову:

— Бум! — раскинув руки, он изобразил взрыв.

— Пока это теория, — Джози переминалась на ногах, — и ещё что-то должно было послужить катализатором вспышки, которую я видела. Сам по себе дейтерий очень стабилен. Для взрыва, подобно этому, нужно что-то вроде спускового крючка.

— Подобно этому?

Джози пожала плечами:

— Я не уверена до конца.

То, что взрыв произошёл из-за X-FEL, имело смысл. Но Джози не могла представить, что послужило причиной вспышки на железнодорожном переезде.

— Возможно, причиной стало то, что делали твой брат и доктор Бирн. Тебе известны детали эксперимента?

— Тони работал над впрыскиванием для ноксов, что при поражении мощным лазером могло фактически создать микрочёрную дыру и всосать их туда.

— Ух ты, — выдохнула Джози, — это затянуло бы их в недра черной дыры, которая потом схлопнулась бы под действием собственной массы, уничтожая себя и ноксов. Гениально. Будто жёсткая прививка от гриппа.

— Прививка чёрной дырой. Прикольно, — улыбнулся Ник.

— Есть идея, как это работало?

Ник пожал плечами:

— Не знаю. Остатки впрыскивания были разрушены в результате взрыва, а формулу знал только Тони.

И она умерла вместе с ним, подумала Джози. Её глаза встретились с глазами Ника, и Джози понадеялась, что её лицо не выдаст промелькнувшую мысль. Ник поднялся и провёл ладонью по волнистым волосам.

— Каждый пропавший участвовал в эксперименте. Отец Джексона разрабатывал химические аспекты инъекции. Отец Мэдисон конструировал прототип X-FEL. Тётя и дядя близнецов синтезировали некоторые из ингредиентов. Этому одному дню предшествовали годы работы.

— Всё сошлось в один день, — подала голос Мэдисон, присоединившись к группе, — полностью по вине твоей матери.

Джози протестующе подняла руки:

— Она не моя мать!

— Да без разницы.

Джози пыталась оставаться спокойной. Эксперимент Тони и доктора Бирн так или иначе был связан с тем, как Джози здесь оказалась. В этом она была уверена. Если она поможет им разобраться с аварией в лаборатории, то найдёт способ вернуться домой.

— Я думаю, — она опять внимательно посмотрела на доску, — кто-то хочет снова воссоздать впрыскивание или убедиться, что никто больше этим не занимается. В таком случае пропажа ваших родственников обретает смысл.

В комнате воцарилась тишина. Джози переводила взгляд с одного лица на другое, но каждый отводил глаза. Она знала, все они переживали тоску и боль из-за потери своих близких. Она чувствовала потребность извиниться перед ними, хотя во всём случившемся не было её вины. Или была?

Во рту у Джози запеклось и пересохло. Она сглотнула и продолжила:

— И это связано с тем, как я очутилась здесь.

— Даже если ты говоришь правду, — ответила наконец Мэдисон, — даже если твоя грёбаная сказка — это правда, как она нас касается?

Джози пожала плечами:

— Если мы узнаем, как я попала сюда, то наверно сможем понять, что пошло не так в тот день в лаборатории. Воссоздать картину. Если ваших родственников заставят попытаться повторить эксперимент, а мы превзойдём их в этом, у вас появится козырь.

— Точно, — кивнул Ник. — Не знаю, как вы, ребята, но даже если мы не можем вернуть наших родных, я уверен, мне до смерти хочется закончить то, что мы начали.

Джексон пнул диван.

— Как? Нет, ну серьёзно, мы уже обсудили каждую часть их исследований, каждую запись, каждый мейл и всё остальное, что у нас есть. Мы нифига не смыслим в этом. Нужна парочка научных гениев, чтобы разобраться что к чему.

Мягкая улыбка осветила лицо Джози:

— Научных гениев? Думаю, я бы могла приоткрыть занавес тайны.

— Ты? О, пожалуйста, — фыркнула Мэдисон.

— Ты не видела её сегодня на физике, — сказал Зик.

— Эпохальное зрелище, — добавил Зеб.

Ник схватил Джози за руку. Она ощутила его волнение.

— Ты смогла бы? Думаешь, ты могла бы разобраться в этом?

— Не знаю, — Джози пожала плечом, — наверно. Но мне понадобится помощь.

Ник наклонил голову:

— У тебя есть кто-то на примете?

Существовал только один человек, который мог бы справиться с этим. И то, что она уже видела, подтверждало, эта Пенелопа была так же помешана на науке, как и её старая подруга дома.

— Пенелопа Вонг.

— Вот дерьмо. — Мэдисон закатила глаза. — Почему мы ещё не повесили пригласительные указатели снаружи?

Ник проигнорировал её.

— Я не знаю.

Улыбка Джози стала шире:

— Ты говорил, мне нужно тебе доверять. Сейчас время сделать обратное.

ГЛАВА 30 

9:20 ВЕЧЕРА

— Джозефина? — окликнул из гостиной мистер Бирн, когда Джози закрывала за собой входную дверь, отгораживаясь от прожекторов машины Ника. Он врубил их для освещения тропинки к дому. — Это ты?

Блин. Она надеялась, все будут уже в постелях. Джози была так измучена, в сознании вертелись миллионы бит новой информации, требующей осмысления. И не было никакой уверенности, что у неё хватит энергии выдержать маскарад Джо хотя бы несколько минут.

— Джозефина? — более настойчиво повторил мистер Бирн.

— Это я, — отозвалась Джози. — ... папа. — быстро добавила она, вспомнив, как именно Джо всегда называла отца. Она прошла через арку, ведущую в гостиную, и устало прислонилась к стене.

— Ну, слава богу, — воскликнул мистер Бирн, кладя планшет на журнальный столик. — Я так волновался. Почему ты не отвечала по мобильному?

Джози вздрогнула. Её телефон. Она выключила его на складе и совершенно выбросила из головы.

— Прости. Наверное... батарея села.

Мистер Бирн вздохнул и похлопал по диванной подушке рядом с собой. Джози послушно села, натянув рукава свитера на запястья пониже, чтобы он случайно не заметил бинты, и стараясь выглядеть подобающим образом пристыженной девушки.