— Я очень волновался, — повторил мистер Бирн. — В окрестностях обнаружены повышенные скопления ноксов. Мы получили отчёты о наблюдении за особенно крупными стаями между Балтимором и округом Колумбия. Ходят слухи, что совсем недавно в нашем районе кто-то подвергся нападению. Ты ничего не слышала об этом в школе?
Джози скрестила руки на груди, надеясь, что бинты не будут заметны.
— Нет, — солгала она. — Не слышала ничего подобного.
Он погладил её по колену.
— Надеюсь, это только слухи. Пожалуйста, будь осторожна. Не могу допустить даже мысли, что потеряю мою девочку после... — Его голос затих. Джози подняла глаза и увидела, как мистер Бирн через комнату смотрит на фотографию, стоящую на каминной полке. Фотографию своей жены.
Джози волной окатило чувство вины. Она сидит как самозванка, выдавая себя за дочь человека, который и так уже подвергся многим испытаниям. Его жена осталась в живых, но в каком состоянии? Она понятия не имеет, кто она и где находится. Что лучше — влачить такое жалкое существование или погибнуть от взрыва?
Глядя на фото жены, мистер Бирн слабо улыбнулся. В первый раз он напомнил Джози её отца.
— Может, нам навестить её? — предложил он. — Попробуем ещё раз?
Джози застыла. Навестить мнимую маму в психиатрической клинике? Выглядит ужасно плохой идеей. Ей и так повезло с мистером Бирном: он был слишком занят работой и скорбью по жене, чтобы заметить, как девушка рядом притворялась его дочерью, не будучи в действительности таковой. Но мама? Она всегда всё видела в реальном свете, насквозь проникая в самую суть вещей и читая все её мысли. Даже если доктор Бирн не в своём уме, разве она не поймёт, что девушка, стоящая перед ней, не та, которую она родила? С другой стороны, её психическое сознание пострадало от мощного взрыва. Если доктор Бирн станет утверждать, что Джози не её дочь, то эти слова фактически не воспримут всерьёз.
Оторвавшись от логического анализа плюсов и минусов, Джози заметила, как мистер Бирн пристально за ней наблюдает. Он поднял брови, как бы говоря: «Ну?».
— Всё, что захочешь, папочка, — выдавила Джози.
Мистер Бирн хмыкнул.
— Ты шутишь, Джозефина, кто бы мог подумать? Не нужно идти, если тебе не хочется. Я не буду заставлять, слышишь? Я же понимаю, как тяжко тебе встречаться с ней, когда она даже не знает, кто ты.
Впервые за почти сорок восемь часов Джози стало жалко Джо. Не удивительно, что она отчаянно стремилась пройти сквозь зеркало и найти мать, которая бы её узнала.
Джози с трудом винила Джо за то, что ей не хочется назад. Хотя, возможно, отсутствие родного отца ускорит её возвращение? Он показал себя чудесным папой, окружившим дочь тёплой заботой. Сравнение его и Ника стало бы достаточным аргументом, чтобы заманить Джо домой.
— Я дам тебе знать, если передумаю, — улыбнулась Джози.
— Договорились. — Мистер Бирн забрал планшет и поднялся с дивана, как и раньше легко чмокнув её в макушку. — А теперь, юная леди, как насчёт того, чтобы забраться в постель? Завтра будет непростой день.
Он даже не представлял насколько.
3:59 УТРА
У кухонного стола сидит мама. Локтями она опирается на ламинированную деревянную поверхность и держит у губ чашку с горячим чаем.
Прикрыв глаза, она делает глубокий вдох, наслаждаясь ароматами.
— Люблю выпить чашечку чая, — говорит она, медленно выдыхая.
— Я знаю.
— Та женщина пила исключительно кофе. Когда я здесь появилась, по всему дому была только эта дрянь в банках и ни одной упаковки чая. — Она любовно глядит на коробку с пакетиками, стоящую на столе.
— Ох!
— Ты не представляешь, сколько кружек этой грязи мне пришлось выпить в лаборатории. — Она делает длинный глоток, а потом резко опускает чашку. — Кстати, тебе лучше начать работу над списком, что любила и не любила делать твоя вторая половина. Если мы хотим здесь остаться, нам нельзя вызывать никаких подозрений.
— Остаться здесь?
Мама выгибает бровь дугой:
— А разве тебе не нравится? Ты же не хочешь действительно вернуться ко всему тому, правда ведь? Секреты и ложь. И ноксы.
Она вздрагивает при упоминаниях о ноксах, а затем нерешительно качает головой.
— Нет.
Помолчав, она произносит:
— Я не знаю. Ну, может быть.
— Не беспокойся о твоём парне, — резко говорит мама. — Всё будет отлично.
Живот Джо подпрыгивает.
— Он не мой парень, — «пока ещё», добавляет она про себя.
— Мы не можем вернуться, — кивает мама,, — зеркало должно оставаться на своём месте. Кроме того, — мама наклоняется и гладит её руку, — теперь, когда ты здесь, мне не придётся заботиться о создании нового портала. Знаешь, это то, над чем я работала последние шесть месяцев. Пыталась вытащить тебя сюда.
— О-., — Джо пытается скрыть своё беспокойство. Ей не хочется оставаться, ни минутой дольше чем следует. — Ты что, собираешься уничтожить зеркало?
— Я не могу, — отвечает мама. — Это слишком опасно. Сначала нужно найти способ запечатать портал.
— Ох!
Мама отнимает руку прочь.
— Здесь будет не так уж плохо, Джо. Я обещаю.
Джо дрожит. Её тело внезапно бросает в холод.
— Познакомишься с другим Ником, — продолжает мама, будто умеет читать её мысли. — Может, он тебе понравится.
— Может, и так.
— Попробуй, — предлагает мама. — Потому что, только я узнаю как...
Она замолкает и смотрит Джо прямо в глаза:
— Мы разрушим портал. Навсегда.
Джози резко распахнула глаза и содрала с лица маску для сна. Они всё ещё связаны друг с другом. Она и Джо.
В тот же миг сотня мыслей хлынула в сознание. Её мама. Портал. Её мама.
Святое дерьмо!
Это была мама Джо — жила рядом с ней последние полгода. Мама Джо выгнала папу из дома. Мама Джо казалась такой отчуждённой и холодной и проводила в лаборатории двадцать четыре часа в сутки.
Мама Джо. Не её мама.
Что означало, её мама находилась здесь.
ГЛАВА 31
4:06 УТРА
Джози металась по комнате, шелковая пижама Джо разлеталась при каждом нервном шаге. Возбуждение волнами расходилось по телу, потому что все фрагменты случившегося полгода назад начали складываться в голове единой картиной. События обрели смысл. Где-то совсем рядом скрывался ответ на мириады вопросов. Ей просто нужно сосредоточиться, и объяснение придёт само собой.
Первый момент был очевиден. Связь между ней и Джо всё ещё крепка. Джо могла поставить зеркало лицом к подвальной стенке, но не в её силах закрыть от Джози своё сознание. Хорошая новость.
Второй момент: вчерашняя история Ника отлично объясняла изменения, замеченные Джози у мамы. Шесть месяцев назад, в то время, когда взрыв убил брата Ника и якобы привел к безумию доктора Бирн, Джози с отцом увидели странные перемены в маминой личности. Её характер стал жёстким, более нетерпимым и желчным. Вещи, что она раньше любила, вдруг стали ей ненавистны. Она отдалилась от друзей. Она избегала мужа.
Потому как всё это было не её.
Что, если в тот день взрыв в лаборатории произвёл такой же эффект, что и вспышка от проходящего поезда? Что, если Джозина мама и доктор Бирн создали портал — более ранний портал — и случайно поменялись местами?
И зеркало. Оно годами пылилось в маминой лаборатории. Что, если тогда оно превратилось в портал, как и сейчас? Вспышка, что случилась с ней на переезде, — такая же как взрыв. Может, она произошла в тот день потому, что подобное было и раньше, когда Джозина мама и доктор Бирн очутились в разных мирах? Именно то место в пространстве-времени было связано с зеркалом и ослаблено. Плюс катализатор. И когда настал этот миг, среагировали мельчайшие следы сверхплотного дейтерия в непосредственной близости на проходящем поезде — в нужном месте в нужное время — БУМ! И в подвальной лаборатории дома Джози — БУМ.