Выбрать главу

— Ладно, принцесса. Скажи только когда.

Сердце Джози забилось.

— Мы будем там через десять минут. Я... — она запнулась. — Я люблю тебя, папочка.

И это было правдой.

ГЛАВА 49 

3:57 УТРА

Джози стиснула пузырек в ладони. Она не представляла, чего ожидать. Ясно же, что Джо с её мамой не позволят просто возвратиться в её собственную вселенную. Сами они добровольно в свой мир не вернутся. Потому Джози и не собиралась оставлять им какой-либо выбор.

Она проверила время по будильнику у кровати. Прошла еще минута. В любой момент портал может открыться. От волнения Джози поджала пальцы внутри вернувшихся к хозяйке розовых твидовых конверсов. Она глубоко вздохнула и попыталась выровнять пульс. Началось.

Именно сейчас под покровом ночи мистер Бирн, Ник и Тони выкрадывали из Форт Мида многомиллионный экспериментальный лазер.

Но Джози не было с ними. Страшась за её безопасность, мистер Бирн приказал ей остаться дома — и это было к лучшему. Этой ночью у неё не было планов попасть в Форт Мид.

У Джози было назначено свидание.

Она наблюдала, как поверхность зеркала покрывается рябью. Портал открывался.

Ей следовало идеально сыграть свою роль, чтобы у Джо не возникло и тени сомнений. По опыту она знала, что Джо была отличным манипулятором. Но и сама Джози уже не та девушка, что пару дней назад. Она стала хитрее, умнее, и самое главное — ей было за что бороться.

Всё, что нужно, так это следить за секундами. Шестьдесят секунд. Если она безупречно их рассчитает, то выиграет. В конечном итоге.

Как только лицо Джо обрело четкость, она жестами позвала Джози пройти через зеркало на ту сторону. Отлично. Тянуть время гораздо легче, когда ты имеешь возможность поговорить. Джози протянула вперед свободную руку и с силой толкнула её в студенистое пространство портала.

— Где он? — тут же спросила Джо, когда Джозины ноги коснулись пола её старой спальни.

Джози поджала губы.

— Спасибо. У меня всё хорошо. А как ты?

Десять, одиннадцать, двенадцать.

— Прекрасно, — отозвалась Джо.

Джози оглядела комнату. Она ожидала увидеть доктора Бирн рядом с дочерью, но, к ее удивлению, в старой Джозиной спальне Джо находилась одна. Комната выглядела почти по-прежнему, хотя Джози сразу же заметила перестановку предметов на её столике: флаконы с духами выстроены по ранжиру, украшения рассортированы по типу и размеру. А старые фотографии, что валялись в ящиках стола, были вложены в пластиковые рамки, собранные вместе на держатели.

— Так ты взяла с собой флакончик или нет? — Джо попыталась проявить суровость, одновременно переминаясь с ноги на ногу и скрывая дрожь в голосе.

Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять.

Джози на миг приоткрыла ладонь с флаконом, а затем надежно спрятала его за спиной.

— Отдай его мне. — Рука Джо рванулась вперед.

— Ты сказала, я смогу вернуться домой. — Джози сделала шаг назад. Рука за спиной задела тяжелую вязкую поверхность портала.

Джо потянулась за ней.

— Нет! — пискнула она. Потом переведя дыхание, она вернула себе прежнюю невозмутимость. — Я имею в виду, не сейчас.

Не такой уж неожиданный ответ.

— Почему нет?

Тридцать три, тридцать четыре.

Глаза Джо не отрываясь следили за её левой рукой.

— Потому что...

— Потому что мы не можем этого допустить.

Джози узнала этот голос. Только та другая его версия была похожа на звонкий колокольчик, а этот голос был резким и отрывистым, в нем не было ничего похожего на гостеприимство. Из коридора в комнату шагнула доктор Бирн. В левой руке она крепко сжимала пистолет, только направляла она его не на Джози, а на кого-то ещё. Резким рывком она поставила свою пленницу перед лицом Джози. Прямые черные волосы. Темные глаза в слезах.

Пенелопа.

Джози покрепче стиснула флакон:

— Что она здесь делает?

— Джози? — ахнула Пенелопа. Её глаза перебегали между Джози и её двойником.

Джози смогла бы точно определить миг, когда Пенелопа наконец-то прозрела.

— Подождите, а кто из вас Джози?

— Это я, Пен, — отозвалась Джози.

— Но...

— Я знаю. — Джози запнулась. В том мире ей уже довелось потерять Пенелопу. И невыносимо было видеть её здесь снова в смертельной опасности. Джози сглотнула, усилием воли изгоняя эмоции. Сейчас ей как никогда нужно сохранять спокойствие. Жизнь Пен висела на волоске.

Тридцать девять, сорок.

Пенелопа уставилась в зеркало, изучая детали комнаты Джо. Она мельком оглянулась на кровать в комнате Джози, а затем снова вгляделась в зеркало.

— Вау, — выдохнула она.

— Хватит. — Доктор Бирн дернула Пен за руку. Пистолет дрогнул. — Вернешь флакон, — холодно произнесла она, — и я её отпускаю.

В голове Джози родился новый план. Лазер находится здесь в доме. Пенелопа должна знать, как им пользоваться. Если только Джози сумеет вытащить её из переделки, Пен сумеет добраться до отца Джози и объяснить, что она видела. Объединив усилия, они наверно смогут вернуть доктора Бирн и Джо назад...

— Ты не можешь вернуться, — продолжила Джо своим мягким доверительным голосом, что когда-то казался таким чарующим. — Мы же не можем быть здесь вдвоем. Кто-то может обо всем догадаться. Но я предлагаю тебе еще кое-что.

— Поторапливайся, Джозефина.

Сорок семь, сорок восемь.

— И что же? — Джози дернула плечом.

— Ник. Мы можем поменять их.

Джози почти расхохоталась. Идея обменять старого бойфренда на заботливого внимательного Ника была просто смехотворной.

— Никаких шансов.

Джо склонила голову к плечу, сдвинув умело накрашенные брови. Видимо, она считала, что у Джози слюнки потекут от мысли получить Ника на блюдечке. И ненормальная реакция Джози ввергла её в ступор. На окаменевшем лице Джо проступило замешательство, но глаза отражали ещё какую-то эмоцию. Похожую на удивление.

— Что здесь смешного?

Пятьдесят три, пятьдесят четыре, пятьдесят пять.

Обратный пятисекундный отсчет. Время пошло.

Джози вскинула голову:

— Я отдам. — Она кивнула на Пенелопу. — Ей.

— Прекрасно. — Доктор Бирн оттолкнула Пен. Та неровно шагнула вперед, не в силах оторвать от Джози глаз. Сзади у её локтя пристроилась Джо, словно охранник.

Джози заметила, как в зеркале начали расплываться и мерцать очертания предметов. Время вышло.

Она обернулась и обхватила Пенелопу руками, заключая её в крепкие объятия:

— Передай моему отцу, — прошептала она прямо в ухо Пенелопы. — Передай, что она не моя мама. Тебе нужно обеспечить свободный доступ к зеркалу

ровно в три пятьдесят девять дня.

Пенелопа напряглась, привыкая в физическому контакту:

— Эй.

Пятьдесят девять. Шестьдесят.

— Сделай это, — прошипела Джози.

— Л-ладно.

— А теперь беги! — выдохнула Джози.

ГЛАВА 50 

4:00 УТРА

Не говоря ни слова, Джози разомкнула объятия и метнула флакон в доктора Бирн. Позабыв о пистолете, та бросилась ловить бутылочку. Джози отлично всё рассчитала. В тот миг, когда зеркальные отражения покрылись рябью, она сжала руку Джо крепко, как только могла, и со всей силы рванула девушку к зеркалу.

Джо была увлечена попытками матери подхватить флакон, и Джози застала ее врасплох. Потеряв равновесие и зацепившись за нижний край рамы, Джо споткнулась. Джози рванула еще раз, и обе они вывалились по ту сторону зеркала.

Джо приземлилась прямиком на Джози, на мгновение выбив из неё дух. Джози вывернулась из-под двойника и краем глаза успела заметить нечеткую фигуру Пенелопы, исчезающей за дверями. А потом зеркало стало отражать только их с Джо.

Ну наконец-то, удача была на ее стороне. Джози молилась, чтобы Пенелопа смогла невредимой выбраться из дома, чтобы Джозин отец выслушал её невероятную историю непредвзято, с открытым разумом и сердцем.