— Постой, — сказала она. — Не хотела я это делать, но видно придется. Ничего не бойся. Просто отвернись и не смотри в мою сторону. Быстро!
Твари уже были на расстоянии пары десятков метров от них. Но Норд повиновался, чувствуя, какая уверенность исходит от Кэт. Он только успел заметить, что девушка сняла солнечные очки и сунула их в карман, а затем одним движением сдернула с головы платок и на ее плечи упали волосы… Нет не волосы, а шевелящиеся змеи!
Краем глаза Норд заметил, каким ужасом исказились морды бесов, когда они увидели змей. Гады обвивали шею девушки, копошились на ее затылке и макушке, некоторые вздымали свои плоские головы высоко над ее головой в угрожающих позах. Кэт стояла перед бесами, как ужасная богиня. Норд не мог видеть ее лица, но видимо что-то такое было в ее взгляде, что твари немедленно развернулись и, прячась за камнями, начали улепетывать в обратном направлении.
Когда все было кончено, и последний бес скрылся за поворотом тропы, Норд осторожно прикоснулся к плечу Кэт.
— Надень очки, — сказал он. — И, пожалуйста, не пугайся.
Кэт снова спрятала змей под свою косынку, и они успокоились, так что со стороны и не догадаешься, что под тканью целый выводок скользких созданий. Надела очки и повернулась к Норду. И, тут же, ахнув, отпрянула назад. В одежде Норда перед ней стоял невысокий, широкоплечий с рыжей шерстью, с маленькими рожками на висках и клыками во рту самый натуральный бес.
— Постой! Это я! — успел выдохнуть Норд, когда Кэт потянулась чтобы снять очки. — Это все еще я. Такая вот у меня метаморфоза, как говорит Проводник. Но я не виноват и не сделаю тебе ничего плохого. Не знаю, что там говорил он про то, откуда берутся бесы, только я не один из них. Я все еще хочу пройти до конца тропы!
Южанин чувствовал себя подвешенным в кромешной темноте. Но в этой темноте не было ничего. На самом деле не было ни того, к чему бы он мог бы быть подвешен, ни того, кто мог бы это сделать. Не было даже самой темноты. Просто здесь была абсолютная пустота. Ни темноты, ни света, ни верха, ни низа. Не было запахов, времени и расстояний. Абсолютная пустота. Не было даже самого Южанина. Он был одновременно всем и ничем. Потому, что в пустоте нельзя быть чем-то.
Затем началось какое-то движение. Он как бы начал выныривать. Постепенно начали появляться свет и звуки, какое-то движение. Он как будто поднимался из пустоты во внешний мир, который, как он теперь точно понимал, всего лишь частный случай этой самой всеобъемлющей «ничто». И вот неожиданно все краски мира, звуки, запахи, мысли, воспоминания — все нахлынуло на него волной. Он как будто снова почувствовал себя живым, и в центре всех событий. Но движение не замедлилось. Он поднимался все выше над всем этим шумом. И постепенно достиг такой высоты, куда звуки совсем не долетали. Здесь он парил. Он понимал, что движется очень быстро и теперь не только вверх, но и в горизонтальной плоскости. Но на такой высоте движения не чувствовалось. Земля под ним практически не двигалась. Теперь все казалось таким маленьким и незначительным, а полет таким спокойным и уверенным. Там, внизу, остались чувства и страхи, любовь и ненависть, заботы и суета. А отсюда, с высоты, он различал только самое главное. И хотя Южанин не видел себя, он представлял то, чем теперь стал в виде огромного, мудрого и ужасного дракона, рассекающего воздух гигантскими крыльями.
Тропа вывела Норда и Кэт к подножью горы, чей склон был усыпан зелеными камнями. Это издалека камни казались таким зелеными, будто какой-то щедрый исполин рассыпал кучу огромных изумрудов из своих запасов. Когда путешественники подошли ближе, стало понятно, что камни покрыты ярко зеленым мхом. Последний указатель, который они нашли, недвусмысленно показывал прямо в гору. Других знаков не было.
Делать было нечего и парочка, перепрыгивая с камня на камень, начала взбираться вверх по склону. Спустя какое-то время, утомленные, но вполне довольны собой, они оказались на вершине горы. Вершина представляла собой довольно большую плоскую площадку, посередине которой стоял железный крест от самого основания до вершины, обвязанный многочисленными ленточками, веревочками, платками и другими подобными лоскутами ткани. Некоторые выглядели вполне новыми, другие, по-видимому, были привязаны очень давно и успели порядком выцвести на солнце и обтрепаться. В общем, крест походил не то на огромную птицу, не то на человека одетого во что-то яркое и встречающего гостей с распростертыми объятиями. А может и на своеобразное чучело. Только не хватало головы. Зато на перекладине сидел огромный черный ворон. При приближении путешественников он хрипло каркнул и улетел. Ну, а подойдя к кресту, Норд и Кэт увидели, что с другой стороны горы лежит огромное море облаков. Облака были везде, сколько хватало глаз. Они не двигались и стояли плотной белой массой. Больше никаких указателей не было.