Выбрать главу
(ГРАМОТА) Китáйская [тарабáрская] грáмота

Что-либо трудное или недоступное для понимания, то, в чем сложно разобраться.

– Я и забыл, что для тебя это китайская грамота… Ты не имеешь о них никакого понятия. А это жаль. Они очень милы, эти прекрасные грешницы. Право. Н. Э. Гейнце, Тайна любви.

(ГРАМОТА) Фи́лькина грáмота

Ничего не значащая, пустая бумажка; документ, который не имеет никакой силы.

Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. – Это что за филькина грамота? Вы что, голова садовая, подписываете? – спросил он. М. А. Булгаков, Театральный роман.

(ГУБА) Губá не дýра у кого

Прост. Кто-либо имеет хороший вкус, умеет выбирать самое лучшее.

– Ага! – промолвил Базаров. – У твоего отца, видно, губа не дура. А он мне нравится, твой отец, ей-ей! Он молодец. И. С. Тургенев, Отцы и дети.

(ГУСЬ) Гусь лáпчатый

Прост. О хитром, ловком, изворотливом человеке; о пройдохе, плуте.

[Паратов:] Чему тут нравиться! Кому он может нравиться! А еще разговаривает, гусь лапчатый! А. Н. Островский, Бесприданница.

Д

(ДЕЛАТЬ) Дéлать весéлую [хорóшую] ми́ну при плохóй игрé.
Сдéлать весéлую [хорóшую] ми́ну при плохóй игрé

Скрывать свое огорчение, свои неприятности и т. п. под наружной веселостью, внешним спокойствием, беззаботностью.

– А почему, смею спросить? – позеленев от злости, Доуров старается сохранить, как говорят, хорошую мину при плохой игре. Л. А. Чарская, Вторая Нина.

(ДЕЛИТЬ) Дели́ть шкýру неуби́того медвéдя

Распределять прибыль от еще не осуществленного дела.

– По этому поводу есть даже сказка, – в тон ему отвечала Вологдина. – Какая же? – О том, как делили шкуру неубитого медведяА. Чаковский, У нас уже утро.

(ДЕННО) Дéнно и нóщно

Все время, постоянно; круглые сутки.

[Кабанов:] Да мы об вас, маменька, денно и нощно Бога молим, чтобы вам, маменька, Бог дал здоровья и всякого благополучия и в делах успеху. А. Н. Островский, Гроза.

(ДЕРЖАТЬ) Держáть [имéть] кáмень за пáзухой

Таить злобу на кого-либо; быть готовым отмстить, сделать пакость кому-либо.

В нем это недоверие прикрывалось целым фейерверком каких-то бурных парадоксов, афоризмов и полумыслей, потому что Пепко всегда держал камень за пазухой и относился с презрением как к другим, так и к самому себе. Д. Н. Мамин-Сибиряк, Черты из жизни Пепко.

(ДЕРЖАТЬ) Держáть на почти́тельном [на извéстном] расстоя́нии кого

Не допускать близких, коротких отношений с кем-либо.

Но Коля и сам держал его на почтительном расстоянии, уроки готовил отлично, был в классе вторым учеником, обращался к Дарданелову сухо, и весь класс твердо верил, что во всемирной истории Коля так силен, что «собьет» самого Дарданелова. Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы.

(ДЕРЖИ) Держи́ кармáн ‹ши́ре›!

Не рассчитывай, не надейся на что-либо, не жди чего-либо; о напрасных ожиданиях, расчетах и т. п.

– Так-с, – протянул Самоквасов. – Расплатится он! Как же!.. Держите карман шире!.. На гулянки бы только ему, по трaктирам да в непотребных местах отличаться!.. А долги платить – дело не его… П. И. Мельников-Печерский, На горах.

(ДЕРЖИ) Держи́ хвост трубóй [пистолéтом]

Не унывай, не робей, держись уверенно.

Ну, хватит хныкать. Надо держать хвост пистолетом. А может быть, лучше «по ветру», а? В. П. Астафьев, Зрячий посох.

(ДЕСЯТКА) Не ‹из› трусли́вого [рóбкого] деся́тка

Храбрый, смелый, небоязливый.

– Однако, я вижу, вы не трусливого десятка, – с полупрезрительным, полуснисходительным смехом перебил Антон Степаныч. – Сейчас видно гусара! И. С. Тургенев, Собака.

Антоним: не ‹из› храброго десятка.

(ДНИ) В óны дни

Устар. Когда-то очень давно, некогда.

Так! было время: с Кочубеем // Был друг Мазепа; в оны дни, // Как солью, хлебом и елеем, // Делились чувствами они. А. С. Пушкин, Полтава.

полную версию книги