1198. Homo quantum scit, tantum potest (хо́мо ква́нтум сцит, та́нтум по́тэст) — человек сколько знает, столько может.
1199. Homo saepe in ore aliud fert, aliud cogiat (хо́мо сэ́пэ ин о́рэ а́лиуд фэрт, а́лиуд ко́гиат) — «человек часто говорит одно, а думает другое» (Публилий Сир).
1200. Homo sapiens ferus (хо́мо са́пиэнс фэ́рус) — человек, впавший в звериное состояние (то есть одичавший).
1201. Homo sapiens (хо́мо са́пиэнс) — человек разумный.
1202. Homo scribendi peritus (хо́мо скрибэ́нди пэ́ритус) — «человек, опытный в писательском деле» (Квинтилиан).
1203. Homo sine litteris (хо́мо си́нэ ли́ттэрис) — необразованный человек.
1204. Homo sum humani nihil a me alienum puto (хо́мо сум хума́ни ни́хиль а мэ алиэ́нум пу́то) — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций).
1205. Homo totiens moritur, quotiens amittit suos (хо́мо то́циэнс мо́ритур, кво́циэнс ами́ттит су́ос) — «человек столько раз умирает, сколько раз теряет своих близких» (Публилий Сир).
1206. Homo unius libri (хо́мо у́ниус ли́бри) — человек, который знает основательно, но немного (дословно: «человек одной книги» (Квинтилиан).
1207. Homo urbanus (хо́мо урба́нус) — городской человек (то есть образованный, культурный человек).
1208. Homo, qui tacere nescit, nescit dicere (хо́мо, кви таце́рэ нэ́сцит, нэ́сцит ди́церэ) — человек, не умеющий молчать, не умеет и говорить.
1209. Homo, quod habet, non numerat (хо́мо, квод ха́бэт, нон ну́мэрат) — «человек не ценит того, что имеет» (Манилий).
1210. Homunculus unus e multis (хому́нкулюс у́нус э му́льтис) — «человечишко один из многих» (Цицерон). Другими словами: заурядный человек.
1211. Honesta lex est temporis necessitas (хонэ́ста лекс эст тэ́мпорис нэце́сситас) — «власть времени — закон, с которым следует считаться» (Публилий Сир).
1212. Honesta mors turpi vita potior (хонэ́ста морс ту́рпи ви́та по́циор) — «честная смерть лучше позорной жизни» (Тацит).
1213. Honesta quaedam scelera successus facit (хонэ́ста квэ́дам сце́лера сукце́ссус фа́цит) — «успех и порочные дела делает почетными» (Сенека Младший).
1214. Honesta turpitudo est pro causa bona (хонэ́ста турпиту́до эст про ка́уза бо́на) — «и срам хорош, если за доброе дело» (Публилий Сир). Другими словами: цель оправдывает средства.
1215. Honesta vita beata est (хонэ́ста ви́та бэа́та эст) — честная жизнь — счастливая жизнь.
1216. Honeste servit qui succumbit tempori (хонэ́стэ сэ́рвит кви сукку́мбит тэ́мпори) — «не стыдно подчиняться обстоятельствам» (Публилий Сир).
1217. Honeste vivere, alterum non laedere, suum tribuere (хонэ́стэ ви́вэрэ, а́льтэрум нон ле́дэрэ, су́ум трибу́эрэ) — живи честно, не делай зла другим, отдавай каждому свое.
1218. Honestus rumor alterum patrimonium est (хонэ́стус ру́мор а́льтэрум патримо́ниум эст) — «хорошая репутация заменяет наследство» (Публилий Сир).
1219. Honor est praemium virtutis (хо́нор эст пре́миум вирту́тис) — честь — награда за доблесть.
1220. Honor habet onus (хо́нор ха́бэт о́нус) — честь налагает обязанности.
1221. Honores mutant mores, sed raro in meliores (хоно́-рэс му́тант мо́рэс, сэд ра́ро ин мэлио́рэс) — почести меняют нравы, но редко в лучшую сторону.
1222. Honoris causa (хоно́рис ка́уза) — ради почета, за заслуги.
1223. Honos est onus (хо́нос эст о́нус) — почет — бремя.
1224. Horaque semper praeterita deterior subit (хора́квэ сэ́мпэр прэтэ́рита дэтэ́риор су́бит) — «всегда прошлые времена лучше» (Сенека Младший).
1225. Hordeum editur et vituperatur (хо́рдэум эди́тур эт витупэра́тур) — ячмень едят и его же хулят.
1226. Horribile dictu (хорри́биле ди́кту) — страшно сказать.
1227. Horror vacui (хо́ррор ва́куи) — боязнь пустоты.
1228. Hospes hospiti sacer (хо́спэс хо́спити са́цер) — гость — святое дело для хозяина.
1229. Hostes humani generis (хо́стэс хума́ни гэнэ́рис) — враги рода человеческого.
1230. Hosti pectus, cor amico (хо́сти пэ́ктус, кор ами́ко) — врагу — грудь, другу — сердце.
1231. Hostis honori invidia (хо́стис хоно́ри инви́диа) — зависть — враг чести.
1232. Hostium munera, non munera (хо́стиум му́нэра, нон му́нэра) — «дары врагов — не дары» (Эразм Роттердамский).
1233. Humana non sunt turpia (хума́на нон сунт ту́рпиа) — что человеческое, то не постыдно.
1234. Humanitatis optima est certatio (хуманита́тис о́птима эст церта́цио) — «самое благородное соревнование — соревнование в человечности» (Публилий Сир).
1235. Humanum est (хума́нум эст) — свойственное человеку.
1236. Humanum est errare, sed diabolicum perseverare (хума́нум эст эрра́рэ, сэд диабо́ликум пэрсэвэра́рэ) — человеку свойственно ошибаться, упорствовать в ошибке свойственно дьяволу.
1237. Humiles laborant, ubi potentes dissedent (ху́милес лябо́рант, у́би потэ́нтэс диссэ́дэнт) — простые люди страдают, когда вельможи между собой враждуют.
I
1238. Ianus clausis (я́нус кля́узис) — при закрытых дверях.
1239. Ibi bene, ubi patria (и́би бэ́нэ, у́би па́триа) — там хорошо, где отечество.
1240. Ibi deficit orbis (и́би дэ́фицит о́рбис) — там кончаются границы мира.