Выбрать главу

2142. Per terras, per coelestas, per arem, per maria (пэр тэ́ррас, пэр цо́ле́стас, пэр а́рэм, пэр ма́риа) — через земли, через небеса, через пустыни и моря.

2143. Per usum (пэр у́зум) — на практике.

2144. Pia desiderata (пи́а дэзидэра́та) — заветные мечты.

2145. Pia desideria (пи́а дэзидэ́риа) — благие намерения.

2146. Pia fraus (пи́а фра́ус) — благочестивая ложь.

2147. Pigritia mater vitiorum (пигри́циа ма́тэр вици́орум) — праздность — мать пороков.

2148. Plenus venter non student libenter (плёнус вэ́нтэр нон сту́дэнт либэ́нтэр) — сытое брюхо к учению глухо.

2149. Plerique ubi aliis maledicunt, faciunt convicium sibi (плери́квэ у́би а́лиис маледи́кунт, фа́циунт конви́циум си́би) — злословя, люди чернят самих себя.

2150. Plures crapula quam gladius (плю́рэс кра́пуля квам гля́диус) — пьянство губит сильнее меча.

2151. Pluris est ocultus testis unus, quam auriti decem (плю́рис эст оку́льтус тэ́стис у́нус, квам ау́рити дэ́цем) — лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать.

2152. Plus exempla quam peccata nocent (плюс экзэ́мпля квам пэ́кката но́цент) — плохие примеры хуже ошибок.

2153. Plus peccat auctor quam actor (плюс пэ́ккат ау́ктор квам а́ктор) — подстрекатель виновен более, чем исполнитель.

2154. Plus sonat, quam valet (плюс со́нат, квам ва́лет) — больше звона, чем смысла.

2155. Plus stricto mendax offendit lingua mucrone (плюс стри́кто мэ́ндакс оффэ́ндит ли́нгва мукро́нэ) — язык лгуна сильнее обнаженного кинжала.

2156. Plusve minusve (плю́свэ мину́свэ) — более-менее.

2157. Poena constituitur in emendationem hominum (пёна конституи́тур ин эмэндацио́нэм хо́минум) — наказание должно исправлять людей.

2158. Poena potius molliendae quam exasperandae sunt (пёна по́циус моллиэ́ндэ квам экзаспэра́ндэ сунт) — наказание следует смягчать, а не усиливать.

2159. Pompa mortis magis terret quam mors ipsa (по́мпа мо́ртис ма́гис тэ́ррэт квам морс и́пса) — больше самой смерти устрашает то, что ее сопровождает.

2160. Possum falli ut homo (по́ссум фа́лли ут хо́мо) — как человек, я могу ошибаться.

2161. Post factum nullum consilium (пост фа́ктум ну́ллюм конси́лиум) — после случившегося не нужен совет.

2162. Post factum (пост фа́ктум) — после события. Иной вариант: после совершившегося факта.

2163. Post hoc, non est propter hoc (пост хок, нон эст про́птэр хок) — после этого не значит вследствие этого.

2164. Post hominum memoriam (пост хо́минум мэмо́риам) — с незапамятных времен.

2165. Post nubila sol (пост ну́биля соль) — после туч — солнце.

2166. Post scriptum (пост скри́птум) — после написанного (для обозначения приписки к письму). Часто употребляется в сокращенной форме — Р. S.

2167. Post tenebras lux (пост тэнэ́брас люкс) — после мрака — свет.

2168. Postumus (по́стумус) — самый последний.

2169. Potior visa est periculosa libertas quieto servitio (по́циор ви́за эст пэрикулёза либэ́ртас кви́это сэрви́цио) — свобода в опасности лучше рабства в покое.

2170. Praemonitus praemunitus (прэмо́нитус прэму́нитус) — кто предупрежден, тот вооружен.

2171. Praesente medico nihil nocet (прэзэ́нтэ мэ́дико ни́хиль но́цет) — в присутствии врача ничто не вредно.

2172. Praesentia minuit famam (прэзэ́нциа мйнуит фа́мам) — присутствие уменьшает славу.

2173. Praestat aliquid superesse quam deesse (прэ́стат али́квид супэрэ́ссэ квам дээ́ссэ) — лучше пусть останется, чем не хватит.

2174. Praestat cum dignitate cadere quam cum ignominia vivere (прэ́стат кум дигнита́тэ ка́дэрэ квам кум игноми́ниа ви́вэрэ) — лучше погибнуть с честью, чем жить в бесчестье.

2175. Praeterita mutare non possumus (прэтэ́рита мута́рэ нон по́ссумус) — мы не можем изменить прошлого.

2176. Praeterita omittamus (прэтэ́рита оми́ттамус) — давайте не будем говорить о прошлом.

2177. Praevenire melius est, quam praeveniri (прэвэ́нирэ мэ́лиус эст, квам прэвэ́нири) — лучше самому опередить, чем опередят тебя.

2178. Prima facie (при́ма фа́циэ) — на первый взгляд.

2179. Primum agere (при́мум а́гэрэ) — прежде всего действовать.

2180. Primum discere, deinde docere (при́мум ди́сцерэ, дэ́индэ доце́рэ) — сначала учиться, потом учить.

2181. Primum non nocere (при́мум нон ноце́рэ) — прежде всего не вредить.

2182. Primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas (при́мум нон ноце́рэ, сэ́у но́ли ноце́рэ, сэ́у ка́вэ нэ ле́дас) — прежде всего не навреди, или бойся, чтобы не навредить.

2183. Primum vivere (при́мум ви́вэрэ) — прежде всего жить.

2184. Primus clamor atque impetus rem decernit (при́мус кля́мор а́тквэ и́мпэтус рэм дэце́рнит) — первый натиск и первые крики решают дело.

2185. Primus inter pares (при́мус и́нтэр па́рэс) — первый среди равных.

2186. Principes mortales, respublica aeterna (при́нципэс морта́лес, респу́блика этэ́рна) — правители смертны, государство вечно.

2187. Principiis obsta! (принци́пиис о́бста) — противодействуй началам!

2188. Principium contradictionis (принци́пиум контрадикцио́нис) — закон противоречия.

2189. Principium dimidium totius (принци́пиум дими́диум то́тиус) — начало — половина всего.

2190. Principium et fons (принци́пиум эт фонс) — начало и источник.