2142. Per terras, per coelestas, per arem, per maria (пэр тэ́ррас, пэр цо́ле́стас, пэр а́рэм, пэр ма́риа) — через земли, через небеса, через пустыни и моря.
2143. Per usum (пэр у́зум) — на практике.
2144. Pia desiderata (пи́а дэзидэра́та) — заветные мечты.
2145. Pia desideria (пи́а дэзидэ́риа) — благие намерения.
2146. Pia fraus (пи́а фра́ус) — благочестивая ложь.
2147. Pigritia mater vitiorum (пигри́циа ма́тэр вици́орум) — праздность — мать пороков.
2148. Plenus venter non student libenter (плёнус вэ́нтэр нон сту́дэнт либэ́нтэр) — сытое брюхо к учению глухо.
2149. Plerique ubi aliis maledicunt, faciunt convicium sibi (плери́квэ у́би а́лиис маледи́кунт, фа́циунт конви́циум си́би) — злословя, люди чернят самих себя.
2150. Plures crapula quam gladius (плю́рэс кра́пуля квам гля́диус) — пьянство губит сильнее меча.
2151. Pluris est ocultus testis unus, quam auriti decem (плю́рис эст оку́льтус тэ́стис у́нус, квам ау́рити дэ́цем) — лучше один раз увидеть, чем десять раз услышать.
2152. Plus exempla quam peccata nocent (плюс экзэ́мпля квам пэ́кката но́цент) — плохие примеры хуже ошибок.
2153. Plus peccat auctor quam actor (плюс пэ́ккат ау́ктор квам а́ктор) — подстрекатель виновен более, чем исполнитель.
2154. Plus sonat, quam valet (плюс со́нат, квам ва́лет) — больше звона, чем смысла.
2155. Plus stricto mendax offendit lingua mucrone (плюс стри́кто мэ́ндакс оффэ́ндит ли́нгва мукро́нэ) — язык лгуна сильнее обнаженного кинжала.
2156. Plusve minusve (плю́свэ мину́свэ) — более-менее.
2157. Poena constituitur in emendationem hominum (пёна конституи́тур ин эмэндацио́нэм хо́минум) — наказание должно исправлять людей.
2158. Poena potius molliendae quam exasperandae sunt (пёна по́циус моллиэ́ндэ квам экзаспэра́ндэ сунт) — наказание следует смягчать, а не усиливать.
2159. Pompa mortis magis terret quam mors ipsa (по́мпа мо́ртис ма́гис тэ́ррэт квам морс и́пса) — больше самой смерти устрашает то, что ее сопровождает.
2160. Possum falli ut homo (по́ссум фа́лли ут хо́мо) — как человек, я могу ошибаться.
2161. Post factum nullum consilium (пост фа́ктум ну́ллюм конси́лиум) — после случившегося не нужен совет.
2162. Post factum (пост фа́ктум) — после события. Иной вариант: после совершившегося факта.
2163. Post hoc, non est propter hoc (пост хок, нон эст про́птэр хок) — после этого не значит вследствие этого.
2164. Post hominum memoriam (пост хо́минум мэмо́риам) — с незапамятных времен.
2165. Post nubila sol (пост ну́биля соль) — после туч — солнце.
2166. Post scriptum (пост скри́птум) — после написанного (для обозначения приписки к письму). Часто употребляется в сокращенной форме — Р. S.
2167. Post tenebras lux (пост тэнэ́брас люкс) — после мрака — свет.
2168. Postumus (по́стумус) — самый последний.
2169. Potior visa est periculosa libertas quieto servitio (по́циор ви́за эст пэрикулёза либэ́ртас кви́это сэрви́цио) — свобода в опасности лучше рабства в покое.
2170. Praemonitus praemunitus (прэмо́нитус прэму́нитус) — кто предупрежден, тот вооружен.
2171. Praesente medico nihil nocet (прэзэ́нтэ мэ́дико ни́хиль но́цет) — в присутствии врача ничто не вредно.
2172. Praesentia minuit famam (прэзэ́нциа мйнуит фа́мам) — присутствие уменьшает славу.
2173. Praestat aliquid superesse quam deesse (прэ́стат али́квид супэрэ́ссэ квам дээ́ссэ) — лучше пусть останется, чем не хватит.
2174. Praestat cum dignitate cadere quam cum ignominia vivere (прэ́стат кум дигнита́тэ ка́дэрэ квам кум игноми́ниа ви́вэрэ) — лучше погибнуть с честью, чем жить в бесчестье.
2175. Praeterita mutare non possumus (прэтэ́рита мута́рэ нон по́ссумус) — мы не можем изменить прошлого.
2176. Praeterita omittamus (прэтэ́рита оми́ттамус) — давайте не будем говорить о прошлом.
2177. Praevenire melius est, quam praeveniri (прэвэ́нирэ мэ́лиус эст, квам прэвэ́нири) — лучше самому опередить, чем опередят тебя.
2178. Prima facie (при́ма фа́циэ) — на первый взгляд.
2179. Primum agere (при́мум а́гэрэ) — прежде всего действовать.
2180. Primum discere, deinde docere (при́мум ди́сцерэ, дэ́индэ доце́рэ) — сначала учиться, потом учить.
2181. Primum non nocere (при́мум нон ноце́рэ) — прежде всего не вредить.
2182. Primum non nocere, seu noli nocere, seu cave ne laedas (при́мум нон ноце́рэ, сэ́у но́ли ноце́рэ, сэ́у ка́вэ нэ ле́дас) — прежде всего не навреди, или бойся, чтобы не навредить.
2183. Primum vivere (при́мум ви́вэрэ) — прежде всего жить.
2184. Primus clamor atque impetus rem decernit (при́мус кля́мор а́тквэ и́мпэтус рэм дэце́рнит) — первый натиск и первые крики решают дело.
2185. Primus inter pares (при́мус и́нтэр па́рэс) — первый среди равных.
2186. Principes mortales, respublica aeterna (при́нципэс морта́лес, респу́блика этэ́рна) — правители смертны, государство вечно.
2187. Principiis obsta! (принци́пиис о́бста) — противодействуй началам!
2188. Principium contradictionis (принци́пиум контрадикцио́нис) — закон противоречия.
2189. Principium dimidium totius (принци́пиум дими́диум то́тиус) — начало — половина всего.
2190. Principium et fons (принци́пиум эт фонс) — начало и источник.