Выбрать главу

2538. Sitis urit fauces (си́тис у́рит фа́уцес) — горло горит от жажды.

2539. Si vera narretis, non opus sit testibus (си вэ́ра на́ррэтис, нон о́пус сит тэ́стибус) — если говорите правду, свидетели не нужны.

2540. Si vis amari, ama (си вис ама́ри, а́ма) — хочешь быть любимым — люби.

2541. Si vis pacem, para bellum (си вис па́цэм, па́ра бэ́ллюм) — если хочешь мира, готовься к войне.

2542. Si vis pacem, para pacem! (си вис па́цем, па́ра па́цем) — хочешь мира — готовь мир!

2543. Si vis vincere, disce pati (си вис ви́нцерэ, ди́сце па́ти) — хочешь побеждать — учись терпению.

2544. Si vivis Romae, romano vivito more (си ви́вис Ро́мэ, рома́но ви́вито мо́рэ) — если живешь в Риме, живи в согласии с римекими обычаями. Иными словами: со своим уставом в чужой монастырь не ходят.

2545. Sol lucet omnibus (соль лю́цет о́мнибус) — солнце светит всем.

2546. Sola virtute armatus (со́ля вирту́тэ арма́тус) — одной лишь доблестью вооруженный.

2547. Solitudinem faciunt, pacem appellant (солиту́динэм фа́циунт, па́цем аппэ́ллянт) — они создают пустыню и называют это миром.

2548. Somni, cibi, potus, venus omnia moderata sint (со́мни, ци́би, по́тус, вэ́нус о́мниа модэра́та синт) — сон, еда, питье, любовь — в меру.

2549. Spe vivimus (спэ ви́вимус) — живем надеждой.

2550. Specie (спэ́циэ) — по виду.

2551. Species decipit (спэ́циэс дэ́ципит) — внешность обманчива.

2552. Species facti (спэ́циэс фа́кти) — обстоятельства дела.

2553. Spem pretio non emo (спэм прэ́цио нон э́мо) — за надежду денег не плачу.

2554. Sperare contra spem (спэра́рэ ко́нтра спэм) — без надежды надеяться.

2555. Spero meliora (спо́ро мэлио́ра) — надеюсь на лучшее.

2556. Spero, sic moriar, ut mortuus non erubescam (спэ́ро, сик мо́риар, ут мо́ртуус нон эрубо́скам) — надеюсь, я так умру, что мертвый не постыжусь.

2557. Spes est ultimum adversarium rerum solatium (спэс эст у́льтимум адвэрса́риум ро́рум соля́циум) — надежда — последнее утешение в несчастье.

2558. Spes reconvalescendi (спэс рэконвалесце́нди) — надежда на выздоровление.

2559. Spes sibi quisque (спэс си́би кви́сквэ) — каждый верит в себя.

2560. Spes ultima (спэс у́льтима) — последняя надежда.

2561. Spiritus ubi vult spirat (спи́ритус у́би вульт спи́рат) — дух дышит, где хочет.

2562. Sponte sua, sine lege (спо́нтэ су́а, си́нэ ле́гэ) — добровольно, без принуждения.

2563. Spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tuam, inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus (спопо́ндэрис про ами́ко ту́о дэфикси́сти а́пуд экстра́нэум ма́нум ту́ам, инлякво́атус эс во́рбис о́рис ту́и эт ка́птус про́приис сэрмо́нибус) — «если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих» (Библия).

2564. Statim atque instanter (ста́тим а́тквэ инста́нтэр) — тотчас и немедленно.

2565. Status in statu (ста́тус ин ста́ту) — государство в государстве.

2566. Status naturalis (ста́тус нату́ралис) — естественное состояние.

2567. Status praesens (ста́тус прэ́зэнс) — настоящее положение.

2568. Status quo (ста́тус кво) — существующее положение.

2569. Status quo ante (ста́тус кво а́нтэ) — в прежнем состоянии. Иной вариант: в том же состоянии, что и раньше.

2570. S tatus quo ante bellum (ста́тус кво а́нтэ ба́ллюм) — положение, существовавшее до войны.

2571. Status rerum (ста́тус рэ́рум) — положение дел.

2572. Stultorum infinitus est numerus! (сту́льторум инфи́нитус эст ну́мэрус) — число дураков бесконечно!

2573. Sua cuique fortuna in manu est (су́а куи́квэ форту́на ин ма́ну эст) — собственное счастье у каждого в руках.

2574. Sua sponte (су́а спо́нтэ) — сам собой. Иной вариант: по своей воле.

2575. Sua sunt cuique vitia (су́а сунт куи́квэ ви́циа) — каждый имеет свои недостатки.

2576. Suae quisque fortunae faber est (су́э кви́сквэ форту́на фа́бэр эст) — каждый сам кузнец своего счастья.

2577. Suavis laborum est praetorium memoria (су́авис лябо́рум эст прэто́риум мэмо́риа) — приятно вспомнить о былых трудах.

2578. Suaviter in modo, fortiter in re (суа́витэр ин мо́до, фо́ртитэр ин рэ) — будь мягким в обхождении, но твердым в достижении цели.

2579. Sub conditione (суб кондицио́нэ) — при условии.

2580. Subdore et sanguine (су́бдорэ эт са́нгвина) — потом и кровью.

2581. Sub ferula (суб фэ́руля) — из-под палки.

2582. Sub fide nobili (суб фи́дэ но́били) — под честное слово.

2583. Sublata causa tollitur effectus (су́блята ка́уза то́ллитур эффэ́ктус) — с устранением причины устраняется и следствие.

2584. Sublata causa, tollitur morbus (су́блята ка́уза, то́ллитур мо́рбус) — с устранением причины устраняется болезнь.

2585. Sub rosa dicta tacenda (суб ро́за ди́кта таце́нда) — сказанное по секрету не подлежит разглашению (дословно: «сказанное под розой умалчивается»).

2586. Sub specie aeternitatis (суб спэ́циэ этэрнита́тис) — с точки зрения вечности.

2587. Sub specie utilitatis (суб спэциэ утилита́тис) — с точки зрения пользы.

2588. Sub sua propria specie (суб су́а про́приа спэ́циэ) — под особым углом зрения.