Выбрать главу

Кани и ее отец ждали меня с тремя проводниками и блестящим черным мерином, который они выбрали для меня. Иоланы нигде не было видно, и когда я спросил о ней, мне сказали, что она уже ушла. Это меня немного удивило, и на самом деле я был немного разочарован, но я ничего об этом не сказал.

«Удачной поездки, мистер Картер», - крикнул Каму, когда я садился на лошадь. «Обратите особое внимание на удивительное разнообразие лавы, которую можно увидеть в самом кратере. Когда ты вернешься, мы должны выпить вместе еще стакан бренди. Кани вопросительно посмотрела на меня, и, когда я собрался уходить, я увидел в ее глазах что-то почтительное. На ней был мешковатый комбинезон, но даже в нем она выглядела опасно привлекательной.

Я последовал за гидами; это были трое серых мужчин, одетых в мешковатые брюки и длинные рубашки. Они не сказали ни слова больше, чем было необходимо. Вдруг наш путь круто поднялся. Лошади пытались подняться. Когда мы достигли небольшого плато, где немного отдохнули, из широкой расселины между скалами внезапно появился другой всадник. Присмотревшись повнимательнее, я с удивлением обнаружил, что это была Иолана, одетая в обтягивающий желтый свитер, облегавший ее грудь, и в поношенных джинсах. Она подъехала ко мне с хитрой улыбкой на губах.

«Иолана!» - воскликнул я. Под слегка изогнутыми бровями блеснули два веселых глаза. «Какой сюрприз», - сказал я. «Я думал, ты в Гонолулу».

"На самом деле тут." - Она смеялась. Но мне это показалось намного приятнее.

«Твои отец и сестра думают, что вы едете в город», - сказал я, когда мы ехали бок о бок. 'Я знаю это.' Она хихикнула. «Таким образом, мне не нужно объяснять».

Поднявшись наверх, мы миновали удивительное множество тропических растений, в том числе таро, из которого на Гавайях готовят что-то вроде еды, и кукуи, из которого добывают масло для ламп. Когда мы добрались до вершины горы, я представил себя в лунном пейзаже. Он выглядел пустынным и выжженным, но все же имел яркие цвета. Я спешился и подошел к краю кратера. Из трещин в стене кратера поднимались клубы дыма, и я чувствовал запах серы.

«Я думал, что это спящий кратер», - сказал я Иолане.

Она засмеялась и взяла меня за руку. «Даже в спящих кратерах есть трещины, через которые выходят пары серы», - сказала она. «Пойдем, пойдем вниз».

Следуя примеру Иоланы, я спустился в кратер, осторожно пройдя по неровной каменистой внутренней стене.

«Этот черный базальт может выглядеть очень твердым, но иногда он такой же хрупкий, как стекло, поэтому будьте осторожны, когда ставите на него ноги», - предупредила Иолана.

По мере того, как мы углублялись в кратер, я заметил, что вентиляционные отверстия некоторых из пепельных гейзеров все еще были красными из-за того, что воздух охладил исходные вулканические минералы. Дно кратера усыпано кристаллами серы, похожими на желтые снежинки. Иолана остановилась и посмотрела на меня, нахмурив брови.

«Сера», - сказала она. «Я никогда не чувствовала её здесь так сильно». Я тоже почувствовал его запах, но не знал, нормально ли это. Мы прошли около четверти внутреннего круга, когда внезапно услышали низкий гул, похожий на приближающийся поезд, которого вы пока не видите. Иолана посмотрела на меня широко раскрытыми от страха глазами. Грохот быстро усилился; это было похоже на постоянно усиливающуюся подземную грозу.

«Что-то происходит, Ник», - выдохнула она. "Давай выбираться отсюда." Я взял ее за руку, и мы побежали, но я споткнулся и упал на острый базальт. Острый кусок базальта проткнул мне колено, и я вздрогнул от боли. Грохот внезапно закончился ужасающим оглушительным толчком, и из основной кратера поднялся фонтан горящей грязи и шипящих газов. Запах серы усилился. Вся земля под нами содрогнулась, и мы стали ползти на четвереньках. Я огляделся, чтобы увидеть, куда ушли наши сопровождающие, но их нигде не было. Вероятно, они сбежали при первых признаках бедствия.