If we had a fourth wall, why it'd be just like this room wasn't ours at all, but all kinds of exotic people's rooms. | Если бы мы поставили четвертую стену, эта комната была уже не только наша. В ней жили бы разные необыкновенные, занятые люди. |
We could do without a few things." | Можно на чем-нибудь другом сэкономить. |
"We're already doing without a few things to pay for the third wall. | - Мы и так уж на многом экономим, с тех пор как уплатили за третью стену. |
It was put in only two months ago, remember?" | Если помнишь, ее поставили всего два месяца назад. |
"Is that all it was?" | - Только два месяца? |
She sat looking at him for a long moment. | - Она остановила на нем задумчивый взгляд. |
"Well, good-bye, dear." . | - Ну, до свидания, милый. |
"Good-bye," he said. He stopped and turned around. | - До свидания,- ответил он, направляясь к выходу, но вдруг остановился и обернулся.- А какой конец в этой пьесе? |
"Does it have a happy ending?" | Счастливый? |
"I haven't read that far." | - Я еще не дочитала до конца. |
He walked over, read the last page, nodded, folded the script, and handed it back to her. He walked out of the house into the rain. | Он подошел, взглянул на последнюю страницу, кивнул головой, сложил сценарий, вернул его жене и вышел на мокрую от дождя улицу. |
The rain was thinning away and the girl was walking in the centre of the sidewalk with her head up and the few drops falling on her face. | Дождь уже почти перестал. Девушка шла посередине тротуара, подняв голову, и редкие капли дождя падали на ее лицо. |
She smiled when she saw Montag. | Увидев Монтэга, она улыбнулась. |
"Hello! " He said hello and then said, | - Здравствуйте. Монтэг ответил на приветствие, затем спросил: |
"What are you up to now?" | - Что это вы делаете? Еще что-то придумали? |
"I'm still crazy. | - Ну да, я же сумасшедшая. |
The rain feels good. | Как приятно, когда дождь падает тебе на лицо! |
I love to walk in it. | Я люблю гулять под дождем. |
"I don't think I'd like that," he said. | - Мне бы не понравилось - ответил он. |
"You might if you tried." | - А может, и понравилось бы, если бы попробовали. |
"I never have." | - Я никогда не пробовал. |
She licked her lips. | Она облизнула губы. |
"Rain even tastes good." | - Дождик даже на вкус приятен. |
"What do you do, go around trying everything once?" he asked. | - Всегда вам хочется что-то пробовать.- сказал он.- Хоть раз, да попробовать. |
"Sometimes twice." She looked at something in her hand. | - А бывает, что и не раз,- ответила она и взглянула на то, что прятала в руке. |
"What've you got there?" he said. | - Что там у вас? - спросил он. |
"I guess it's the last of the dandelions this year. | - Одуванчик. Последний, наверно. |
I didn't think I'd find one on the lawn this late. | Вот уж не думала. что найду одуванчик так поздно осенью. |
Have you ever heard of rubbing it under your chin? | Теперь нужно его взять и потереть под подбородком. Слышали когда-нибудь об этом? |
Look." | Смотрите! |
She touched her chin with the flower, laughing. | - Смеясь, она провела цветком у себя под подбородком. |
"Why?" | - Зачем? |
"If it rubs off, it means I'm in love. | - Если останется след - значит, я влюблена. |
Has it?" | Ну как? |
He could hardly do anything else but look. | Что было делать? Он взглянул на ее подбородок. |
"Well?" she said. | - Ну? - спросила она.
|