Ak je on „riadičom“, ktorý pociťuje viac, ako je schopný ozmysliť, tak on nie je „riadičom“, ale hračkou sociálnych živlov – v tom lepšom prípade; v horšom prípade je výkonným mechanizmom v rukách tých, ktorí cez extrasenzoriku a inými cestami vkladajú do jeho psychiky všetko, čo si zaželajú, vopred predvídajúc jeho reakciu na tok tej alebo inej vstupujúcej informácie. V tom je podstata princípu riadenia prostredníctvom nastrčených figúriek, ktoré akoby „samy vedia, čo a ako treba robiť“, no robia to, čo im naprogramujú zákulisní bábkari (spomeňte si na obr. 1 a 4).
No aj mozaikový svetonázor sa môže líšiť podľa princípov organizácie nasmerovania vybudovania vzájomných väzieb zmyslových jednotiek v mozaikovom obraze sveta – duševnom strome. Predtým bol uvedený systém medzných zovšeobecnení a prvotných rozdielov v kategórii „Všetko“, vlastný „Ja-centrickému“ pohľadu na svet, ktorý sa „samo sebou“ rozumie ako prirodzený a objektívne pravdivý počas celých mnohotisícročných dejín našej civilizácie: od staroegyptského Amona po scientologickú cirkev. Menovite scientológia sa dnes v spoločnosti kultivuje a získavá status vedeckého objektívneho poznania v systéme vzdelávania „pre všetkých“ a vo verejnej vede.
A to vedie k otázke, a aký systém prvotných rozdielov v medzne zovšeobecňujúcej kategórii „Všetko“ je predurčený v davo-„elitárnej“ spoločnosti nie „pre všetkých“, ale pre úzky okruh osôb, uzurpujúcich si vyššie druhy vnútrospoločenskej moci?
Pretože vzhľad sveta ako celku sa v priebehu posledných storočí formuje pri určujúcom vplyve biblickej civilizácie, tak pripomenúc predtým uvedenú preambulu k článku J.Giľba: «V starovekej Judei sa vedomosti pre národ (Tóra, Talmud a letopisy) taktiež silno odlišovali od vedomostí, dostupných levitom», si musíme položiť otázku, že čo také vedeli a chápali leviti, čo nechápali ostatní, hoci to aj možno poznali? Odpoveď na ňu možno nájsť v okultnej literatúre:
«Tridsiatimi dvoma cestami – zázračnými, múdrymi, načrtal IA, IEBE, Savaof, Boh Izraela, Boh Živý a Kráľ Večný, El Shaddai, Milosrdný a Odpúšťajúci, Najvyšší a Prebývajúci vo večnosti – vznešené a sväté je Jeho Meno – stvoril svet Svoj troma Seferim: sefar, sipur a sefer» (Epigraf k jednej z časti knihy V. Šmakova “Posvätná kniha Thovta Veľké arkány Taro, r. 1916, dotlač r. 1993).
A to je vysvetlené v poznámke pod čiarou:
«Prvý z týchto troch termínov (Sephar) označuje čísla, ktoré nám jednotlivo dávajú možnosť stanoviť nevyhnutné určenia a vzťahy každého (podľa kontextu možno: človeka) a veci, s účelom pochopiť cieľ, pre ktorý bola vytvorená: aj MIERA dĺžky, aj MIERA objemu, aj MIERA hmotnosti, pohyb a harmónia – VŠETKY TIETO VECI SÚ RIADITEĽNÉ ČÍSLAMI. Druhý termín (Sipur) vyjadruje slovo i hlas, pretože je to Božie slovo i hlas, pretože toto Božie Slovo, to je Hlas Boha Živého, ktorý stvoril bytosti v ich rôznych FORMÁCH, či už sú vonkajšie, alebo sú vnútorné: toto jeho treba rozumieť v týchto slovách: „Boh povedaclass="underline" „Buď Svetlo“ a „bolo Svetlo.“ Nakoniec, tretí termín (Sipher) znamená písanie. Písmo Boha je PLOD TVORENIA. Slová Boha sú Jeho Písmo, Myšlienka Boha je Slovo. Tak myšlienka, slovo a písmo sú v Bohu v podstate jedno, zatiaľ čo u človeka sú v podstate tri». - „Cuzary“, 4, § 25, citácia podľa knihy V. Šmakova “Posvätná kniha Thovta”, str. 245 (zvýraznenie niektorých fragmentov textu veľkými písmenami - naše).
«»:
A toto - aj vytvára«»,.
Následkom toho stojíme pred otázkou:
Či to môže byť pochopené (a taktiež, či môže byť pochopená Objektívna realita) mimo systém legitímnych zasvätení kurátormi Biblického projektu alebo nejakého iného systému zasvätení?
Ukazuje sa, že všetko toto môže byť pochopené, ešte hlbšie, no z iného písomného zdroja, zverejneného s tirážami rádovo mnohokrát prevyšujúcimi všetky tiráže „Svätej knihy Thovta“ i „Cuzary“, na ktorú sa odvoláva V. Šmakov, i ostatnej okultnej literatúry.
9. Svetonázor pre všetkých ľudí
Predovšetkým treba mať na zreteli, že všetko citované z "Posvätnej knihy Thovta" – to sú druhotné výklady a prekrúcania, a nie prvotná osnova-princíp toho svetonázoru, ktorý nie je určený pre všetkých v biblickej civilizácii.
Aby sme pochopili, o čom sa snažili hovoriť citovaní okultisti, je lepšie nehľadať vstupy do systémov zasväcovania biblickej kultúry o to viac, že vyššie z nich sú skryté pred väčšinou kvôli nevhodnému krvnému pôvodu[214], ale je potrebné sa obrátiť na zdroje, obsahujúce prvotný princíp-osnovu tohto svetonázoru.
Jedným z takýchto zdrojov je Korán. V ňom obsiahnutej súre 25, nazvanej "Rozlíšenie", je daný systém prvotných šení v medzne zovšeobecňujúcej významovej kategórii «Všetko». Pozrieme sa na ňu:
«1. Blahoslavený ten, kto zoslal «аl-Furkán» («Rozlíšenie»)[215] Svojmu otrokovi, aby on (t.j. Mohammed) sa stal prehováračom k obyvateľom svetov; 2. [blahoslavený] Тen, ktorému patrí moc <presnejšie zvrchovaná moc: — naše upresnenie pri citovaní> nad nebesami i zemou, ktorý nezrodil pre Seba dieťa[216], a ktorý sa s nikým nedelil o moc <presnejšie zvrchovanú moc: — naše upresnenie pri citovaní>. Оnstvorilvšetko jestvujúce a dal mu [funkčnú] mieru. 3. [Neveriaci] sa namiesto Nemu začali klaňať iným bohom, ktorí nič nevytvoria, ale sami sú stvorení. Dokonca ani im samotným nie je podriadená ani škoda, ani úžitok, nie je im podriadená ani smrť, ani život, ani vzkriesenie» (v preklade M.-N.O. Osmanova).
Tie isté verše v preklade G. S. Sablukova:
«1. Blahoslavený Ten, kto zoslal Furkán[217] svojmu otrokovi na to, aby on bol učiteľom svetov, 2. — Тen, komu prináleží kraľovanie na nebesiach i na zemi; ktorý nikdy nemal deti, ktorý nemal spoloníka v kraľovaní; ktо stvoril všetky bytosti a predurčujúc predurčil ich bytie. 3. Аle oni si vybrali bohov, zaprúc Ho, tých, ktorí nič nestvorili, ale sami sú stvorení; 4. ktorí nemajú silu nič spraviť, ani škodlivé, ani užitoné pre seba, nemajú silu ani nad smrťou, ani nad životom, ani nad vzkriesením».
To isté v preklade I. J. Kračkovského:
«1(1). Blahoslavený ten, ktorý zoslal líšenie otrokovi, aby sa stal k , — 2(2). ktorý má moc nad nebesami i zemou, a On Si nezobral dieťa, i nebolo u Neho na moci. Оn vytvoril každú vec i rozmeral ju mierou. 3.(3). A vzali oni namiesto Neho bohov, ktorí netvoria, ale sami sú stvorení. 4. Оni samotní pre seba nevládnu ani nad škodou, ani úžitkom, oni neovládajú , ».
Rôzne preklady vyjadrujú rôzne zmyslové roviny - aspekty významu, obsiahnutého v slovách pôvodného jazyka, preto sme uviedli niekoľko vydaní prekladov. Nami v texte hrubo zvýraznené – to sú klúče pre vstup do systému nemenne prvotných šení v medzne zovšeobecňujúcej kategórii «Všetko», zodpovedajúcich koránickým nazeraniam na tvárnu Stavbu Sveta, nad ktorou (celkovo i po častiach) zvrchovaná moc nedeliteľne patrí iba Bohu: «...Boh daruje Svoju moc tomu, komu si praje[218]» (súra 2:248). A samovláda hocikoho je iluzórna a pôsobí iba v pre ňu ustanovených hraniciach Božieho strpenia.