Голос офицера-связиста прервал мысли Ивашина.
— Товарищ генерал, «Вега»… задание выполнила.
Короткая, совсем короткая пауза, и генерал спросил:
— Просит посадку?
— Нет.
Когда Ивашину доложили, что третий «ПиИкс», появившийся следом за двумя первыми, сбитыми Андреем, уничтожен залпом ракетчиков, Ивашин несколько мгновений молча глядел на докладывающего офицера, потом коротко кивнул и сказал:
— Ага.
Словно это само собою разумелось, как и то, что произошло с теми двумя.
Он уже шел к выходу, когда дежурный радостно крикнул:
— Товарищ генерал! Черных катапультировался!..
Джулиан Кэри
КОМБИНАЦИЯ «ГОЛОВОЛОМКА»
Рисунки В. ЧЕРНЕЦОВА
Лемм и запаздывал, в трубке гудел голос шерифа, во дворе около кучи лома возилась ватага каких-то подозрительных парней — одним словом, я не мог уделить слишком много времени старику Дженкинсу.
— Мне нужен провод, — сказал он, — высокого качества, средних номеров и разных цветов. — И смущенно добавил: — Я не смогу заплатить, если это дорого…
— Пойдите и поищите сами, тогда обойдется дешевле. — Я не хотел спускать глаз с подозрительных парней. Дженкинс, потоптавшись, направился к складу.
Я прикрыл ладонью трубку телефона:
— Шериф? Это Джо. Очень сожалею, что заставил вас ждать. Что стряслось?
— Ничего, — спокойно ответил он, — по поводу налога. Цифры показывают, что ваш склад утиля расширился за последние годы, поэтому за вами числится кое-какой должок.
— Эй, подождите минутку! Если я использовал кусок заброшенного пустыря, то что же, с меня надо три шкуры драть? Или вы хотите из-за этого «расширения» шантажировать меня?
— Полегче, Джо! Если вы можете оспорить повышение налогов, заезжайте на следующей неделе, разберемся.
— Хорошо, — пообещал я. — Как семейство?
— Превосходно.
— А работа? Точило не причиняет хлопот?
— Нет, — отозвался он мягче, — но мне нужен более сильный мотор. Не подыщете ли что-нибудь подходящее?
— Ладно, посмотрю, — ответил я и повесил трубку.
Ватага во дворе продолжала беспокоить меня, я было двинулся к ней, когда на пороге наконец-то показался Лемми, мой помощник.
Я молча кивнул ему на подозрительных ребят и отправился на поиски старика Дженкинса. Тот копался среди всякого хлама.
— Нашли что нужно?
— Не совсем. — Он с усилием поднял бухту тяжелого провода в черной обмотке. — Это подходит по качеству и диаметру, но мне нужен провод разных цветов.
— Очень огорчен, но другого у меня нет, — ответил я, — а это очень важно?
— Да, для моего изобретения.
В Инглвуде каждый знал старика Дженкинса и слышал о его изобретении. Большинство частей для него было раскопано у меня среди старья, но если верить почтмейстерше, некоторые детали старик выписывал из Нью-Йорка. Единственная вещь, которую никто не знал достоверно: что же это за изобретение?
Я пожал плечами:
— Провод нужен для монтажа?
— Да.
— Тогда совсем не обязательно разные цвета. Достаточно покрасить концы. Сколько вам нужно?
— Тринадцать кусков, около шести футов длиной каждый.
— Давайте я вам нарежу, — предложил я. — Ну, а как поживает изобретение?
— Почти закончено, сказал он с гордостью и тут же просительно: — Вы сможете одолжить мне это?
— Пожалуйста! — Цена была пустяковой, а я — любопытным.
— Я позову вас, Джо, как только все будет закончено, — пообещал старик Дженкинс. — У меня сейчас небольшие неприятности, и от миссис Мэрфи нет никакого покоя. Я дам вам знать, как только все будет готово к демонстрации.
Тут появился Лемми с какими-то вопросами, и в деловых хлопотах я забыл о старике Дженкинсе.
Дела заняли у меня и последующие несколько дней. У Маккилвуда я забрал вконец разбитое пианино — полтонны ржавого железа. У Пордью нашел для шерифа подходящий мотор. И так одно за другим.
Дженкинс и его изобретение совсем улетучились у меня из памяти, когда в один прекрасный день Лемми сообщил, что мне звонили.
— Это был Дженкинс, — сказал он, — просил, чтобы вы немедленно зашли.
— Что-нибудь еще говорил?
— Нет, дескать, хочет показать вам кое-что.
— Хорошо, — ответил я, — подвезешь меня по пути к ферме Фентона. У Фентона есть кое-какой утиль для нас. Забери его и скажи, что насчет денег я загляну позже. Понял?
— Конечно, — сказал Лемми и подмигнул. Я сделал вид, что ничего не заметил.
В подвале большого старого дома, в котором миссис Мэрфи содержала пансион, и жил Дженкинс. Он отозвался тотчас же, лишь я дотронулся до звонка, и увлек меня вниз по лестнице, словно опасаясь, что вот-вот на него кто-нибудь прыгнет.
— Это все из-за миссис Мэрфи, — объяснил он, закрыв дверь. — Она очень жестокая особа. Я ее страшно раздражаю тем, что двигаю мебель и сжигаю предохранители.
Дженкинс задумчиво уставился на носки своих ботинок.
— В общем она предложила мне убраться в конце недели.
— М-да, — посочувствовал я, — а вам есть куда переехать?
— Это очень накладное дело, — старик покачал головой, — но скоро я уже ни о чем не буду беспокоиться…
— Вы не должны этого делать! — Что-то в его доверительном тоне встревожило меня. — Вы еще не так стары, лучшая часть жизни у вас впереди. Вы совершите преступление, если поступите так!
— Вы о чем? — Дженкинс казался изумленным. Вдруг он рассмеялся: — A-а, понимаю, что вы имеете в виду. Не волнуйтесь, Джо, я не собираюсь кончать самоубийством. Я имел в виду совсем другое, — он подтолкнул меня во вторую комнату, — я имел в виду вот что! — И он показал на свое изобретение.
Это была самая нелепая штуковина, которую мне когда-либо доводилось видеть. Центральная часть ее напоминала раму от кровати, поставленную на попа. Рядом громоздилась масса электрических приборов, соединенных с рамой множеством проводов. Они тянулись из чего-то, напоминающего распределительную головку.
— Я вам должен за эти провода, — сказал Дженкинс.
— Забудьте об этом, — я был слишком заинтересован, чтобы беспокоиться о пустяковой стоимости каких-то проводов. — Оно действует?
— Да, — Дженкинс дотронулся до своего сооружения так осторожно, словно прикасался к новорожденному. — Это работа всей жизни, и теперь она завершена, — сказал он с гордостью.
— А что оно может делать? — спросил я.
Дженкинс улыбнулся.
— Даже не знаю, Джо, как вам объяснить. Если скажу, что это дверь между физическими измерениями, поймете ли вы, о чем я говорю?
— Я ходил в школу, — сказал я натянуто, — и тоже умею читать.
Дженкинс помолчал. Потом ответил:
— Вообще-то я не хотел показывать, но я обещал вам. Кроме того, вы были добры ко мне тогда с проводами, да и вообще.
Он снова умолк. Затем продолжал:
— Вы знаете, Джо, что вся материя состоит из атомов. Электроны, позитроны, протоны и другие частицы атомов — все они плавают в пустоте. И пустоты много больше, чем частиц в ней, много больше. Каждый атом подобен миниатюрной солнечной системе с огромными пространствами между планетами. Понимаете?
— Конечно. Обо всем этом я уже читал в «Воскресном приложении».
— Хорошо, — продолжал Дженкинс, — много лет назад я подумал, что могут быть другие миры, подобные нашему, но как бы колеблющиеся, с отличной от нашего частотой. Это значит, что кажущаяся пустота атомов на самом деле вовсе не является пустотой, а содержит атомы материи другого рода. Вот я и решил построить что-нибудь, позволяющее предметам перемещаться из одного измерения в другое.