Выбрать главу

Этот день — воскресенье, а по воскресеньям посетители появляются только после шести, поэтому папай сказал, что готов закрыть ресторан для посторонних в дневное время.

— Я считаю, что идея ваша, Кокада, просто гениальная, — сказал он. — После этого жуткого случая с Аннализой, совместный обед — лучшее лекарство.

Мы тоже так считали. На этот раз никто из нас ничего не боялся, и готовили мы с удовольствием.

Карлик с Горой вызвались быть нашими помощниками. А шеф-повара сегодня — Аннализа, Энцо, Марсель и я.

Сначала мы просмотрели огромное количество рецептов. При этом надо было учитывать три условия: продукты должны быть доступными, блюда — легкими в приготовлении, и у них должны быть забавные названия.

— И как вы это все придумали? — удивился Карлик, когда в восемь утра мы с Энцо, Марселем и Аннализой предъявили ему на кухне список того, что собирались приготовить.

— Благодаря «Удалому копью Дюпре», — подмигнул Энцо, который был на добрых полголовы выше Карлика.

А вот Горе не повезло. Всю первую половину дня ему пришлось втягивать живот, чтобы мы могли поместиться в кухне нашего ресторана.

Но! Ни один помидор не упал на пол, ничего не сгорело, никто не порезал палец. А самое главное — все мы получили неописуемое удовольствие.

Приведу здесь меню, которое в полдень уже лежало рядом с каждым столовым прибором. Энцо с Аннализой написали его цветными карандашами на листках белой бумаги. Мы с Марселем в это время украшали длинный стол для гостей. На ярко-красной скатерти мы рассыпали жемчужинки, простые цветы и свежие травы из сада Вивиан Балибар. А меню выглядело так:

Фантастический ресторан!

Заказывайте, что пожелаете!

Великолепный выбор отменных блюд!

* * * * *

«Дьявольские пальчики» от Марселя

* * * * *

«Индийский пиратский корабль» от Энцо

* * * * *

«Пикантная скала» от Лолы

* * * * *

«Изысканные конвертики» от Аннализы

* * * * *

«Телескоп для любителей звездного неба»

* * * * *

«Соленая школьная доска»

* * * * *

«Падающая Пизанская башня»

* * * * *

«Зеленое летнее счастье для Флоры»

* * * * *

«Сладкая мечта Белоснежки»

* * * * *

«Золотое зеркало Ошумы»

Все шеф-повара желают гостям веселья и приятного аппетита!

Гости, конечно, очень волновались. Кроме пятерых десятиклассников и герра Деммона, мы пригласили еще и родителей. Семью Энцо изображали Пенелопа и Фло. Моя подруга сегодня буквально светилась от счастья.

— Сол прислал письмо, — шепнула она мне на ухо. — Его родители остаются в Кито до осени, а он с бабушкой возвращается в июле!

Меня это, сами понимаете, тоже обрадовало.

В июле приедут и Алекс с Паскалем. А сегодня у нас в гостях их отец, известный ресторанный критик.

Все приглашенные заявили, что готовы финансово поддержать наш праздник. При этом самая большая сумма поступила от Джеффа.

Мы с Аннализой, повязав белые фартучки, принимали заказы. Марсель и Энцо в поварских колпаках раскладывали на кухне порции вместе с Карликом и Горой. И надо признать, что в этот день в «Жемчужине» собрались настоящие гурманы.

Герр и фрау Дюпре, само собой, заказали «Дьявольские пальчики» от Марселя. Это были маленькие закусочные шашлычки из сладкого перца, кусочков острой салями, маслин и сыра с перцем чили. Приготовлены они были по всем правилам, и родители без устали нахваливали кулинарное мастерство сына.

Пенелопа заказала «Пиратский корабль» Энцо. Это были половинки небольших запеченных цуккини, фаршированные помидорами, ветчиной и тертым сыром. В каждый такой «кораблик» Энцо воткнул пиратский флаг.

Мама с папаем заказали мою «Пикантную скалу». Я соорудила ее из тонкой лапши, уложенной горкой и украшенной томатным соусом и тертым пармезаном.

Герр и фрау Бахманн заказали «Изысканные конвертики» от Аннализы. Это были равиоли, начиненные сыром и шалфейным маслом. Блюдо было украшено тонкими полосками копченого лосося, и когда мама Аннализы заказала вторую порцию, девочка просто просияла.

— Попробовать, что ли, «Соленую школьную доску»? — почесал в затылке герр Деммон и вскоре с воодушевлением захрустел прямоугольными крекерами, которые мы с Аннализой намазали анчоусным маслом.