Выбрать главу

В своих четверостишиях Омар Хайям задал нам множество вечных вопросов, загадок, над которыми по-прежнему бьются не только исследователи его поэзии, но и философы, богословы, теософы и мистики.

Кристаллы мудрости Омара Хайяма

(в переводе Германа Плисецкого)

Всё, что видим мы, – видимость только одна.Далеко от поверхности мира до дна.Полагай несущественным явное в мире,Ибо тайная сущность вещей – не видна.
* * *
Не завидуй тому, кто силён и богат.3а рассветом всегда наступает закат.С этой жизнью короткою, равною вздоху,Обращайся, как с данной тебе напрокат.
* * *
Жизнь – мираж. Тем не менее – радостным будь.В страсти и в опьянении – радостным будь.Ты мгновение жил – и тебя уже нету.Но хотя бы мгновение – радостным будь!
* * *
Мы – источник веселья – и скорби рудник,Мы вместилище скверны – и чистый родник.Человек – словно в зеркале мир, – многолик,Он ничтожен – и он же безмерно велик.
* * *
Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь,Дел сегодняшних завтрашней меркой не мерь,Ни былой, ни грядущей минуте не верь,Верь минуте текущей – будь счастлив теперь!
* * *
Словно ветер в степи, словно в речке вода,День прошёл – и назад не придет никогда.Будем жить, о подруга моя, настоящим!Сожалеть о минувшем – не стоит труда.
* * *
Так как вечных законов твой ум не постиг —Волноваться смешно из-за мелких интриг.Так как бог в небесах неизменно велик —Будь спокоен и весел, цени этот миг.
* * *
Чем за общее счастье без толку страдать —Лучше счастье кому-нибудь близкому дать.Лучше друга к себе привязать добротою,Чем от пут человечество освобождать.
* * *
Недостойно – стремиться к тарелке любой,Словно жадная муха, рискуя собой.Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,Чем подлец его будет кормить на убой!
* * *
Много лет размышлял я над жизнью земной.Непонятного нет для меня под луной.Мне известно, что мне ничего не известно!Вот последняя правда, открытая мной.
* * *
Каждый молится богу на собственный лад.Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.Лишь мудрец, постигающий замысел божий.Адских мук не страшится и раю не рад.
* * *
«Ад и рай – в небесах», – утверждают ханжи.Я, в себя заглянув, убедился во лжи:Ад и рай – не круги во дворце мирозданья,Ад и рай – это две половины души.
* * *
Ты при всех на меня накликаешь позор:Я безбожник, я пьяница, чуть ли не вор!Я готов согласиться с твоими словами.Но достоин ли ты выносить приговор?
* * *
Знайся только с достойными дружбы людьми,С подлецами не знайся, себя не срами.Если подлый лекарство нальёт тебе – вылей!Если мудрый подаст тебе яду – прими!
•••

Более подробно:

1. Хайям Омар. Сад истин. Рубаи. М.: «Эксмо», 2006 г.

2. Хайям Омар. Чаша мудрости. СПб.: «Реноме», 1998 г.

В сходном ключе:

1. Джами Абдуррахман. Книга мудрости Искандера. Перевод В. Державина. Сталинабад: Таджикгосиздат, «Полиграфкомбинат», 1949 г.

2. Имам аль-Газали. Лучи мудрости (Анвар аль-Хикмат). М.: «Рисалат», 2010 г.

3. Кабир. Грантхавали. Пер. с браджа и комментарий Н.Б. Гафуровой. М.: «Наука», 1992 г.