– Актуальна ли классика сегодня, на ваш взгляд, или постмодерн задаёт новые тенденции развития культуры в целом и литературы в частности?
– В современных литературных произведениях большое место уделяется переходному этапу от одних парадигм к другим. Однозначно то, что проза развивается, появляются новые тенденции. В литературе существует некое противопоставление двух миров: вымышленного и реального. Постмодерн проявляется уже не только в литературных образах (как уставший стучаться в иллюзорные двери фантазий Дон Кихот), это уже тенденция отказа от самой классики, в том числе от произведений Сервантеса, настоящий побег от действительности. Этот период очень остро критикуется. Мы видим, как уходят европейские художественные традиции. Культура кино оказывает сильное влияние на литературу, и в то же время поднимаются актуальные вопросы, требующие ответов, – в этом и состоит миссия искусства как такового, что видно в произведениях, например, Умберто Эко – яркого представителя постмодернизма в литературе.
– Как вы считаете, удаётся ли Испании сохранить национальную аутентичность в условиях глобализации? Стоит ли такая задача, и как эти процессы могут отразиться на культурном обмене между нашими странами?
– Глобализация не уничтожит аутентичность народов, я не вижу здесь опасности. Наоборот, есть опасность локализации, партикуляризма: мы видим, как появляются мелкие очаги национализма в Европе. Это так называемый эффект бумеранга, и сейчас он более опасен, чем сама глобализация. Глобализм даёт начало поиску самобытности. Россия и Испания – страны с глубокими историческими корнями. Я не думаю, что глобализация как-то скажется на нас в этом смысле… Наоборот, она приводит к большей мобильности, установлению контактов между странами, развитию туризма, который, безусловно, способствует расширению диалога между людьми. А это и есть самый эффективный способ транслирования культуры.
Я не специалист в области культуры, я дипломат, но очень люблю культурную жизнь, которая уже в советские времена была в России весьма интенсивной, бурной, насыщенной. И теперь каждую неделю я обязательно посещаю музеи, выставки, театры. Отдел совета по культуре при посольстве Испании и Институт Сервантеса делают колоссальную работу. Так, я обязательно хожу на спектакли испанских театров, которые проходят в Москве – их немного, но достаточно.
– Душа испанца XXI века, какая она?
– В XIX веке русский художник К. Коровин сказал: «Всё у испанцев, как у нас, – вечный праздник, точно никто ничего и не делает». Иными словами, социальный гедонизм и экстраверсия сохранились и в XXI веке. «Жизнь – это праздник, а каждый день – приглашение к нему», – говорит наша пословица. Испанец – это гражданин очень многогранной страны, география которой разнообразна и климат различен, а климат, конечно, влияет на образ жизни, и всё это формирует образ мышления. Это многоуровневая личность с богатым внутренним миром, с насыщенным эмоциональным сознанием – ярко проявляются любовь и ненависть, дружба и страдания, легковерие и максимализм. Испанский характер полон противоречий: это люди страсти, они концентрируют силу воли перед лицом особых обстоятельств и способны на сверхчеловеческие поступки, они спонтанны и полны достоинства. И про нас, и про русских говорят: они либо отдыхают, либо празднуют.
– Вам удаётся успешно справляться с задачами публичной дипломатии и продвижением имиджа страны: россияне очень любят приезжать в Испанию. Что бы вы посоветовали сделать в России для привлечения туристов в нашу страну?
– Для привлечения туристов нужно развивать туристскую инфраструктуру и налаживать сервис. В целом нужно продвигать позитивный имидж страны во всех каналах коммуникации, поддерживать личное общение людей через туризм, культурные центры и изучение языков. Культура способна стать ключевым фактором налаживания взаимоотношений, потенциал культуры в разы превышает потенциал экономических факторов. Россия должна приложить больше усилий для того, чтобы испанцы изучали русский язык, нужно популяризировать русскую культуру за рубежом, и уже есть шаги в этом направлении. Например, в Малаге (город на юге Испании) открылся Русский музей. Открыт Российский центр науки и культуры в Мадриде. Нужно продолжать организовывать выставки и проводить концерты: конечно, есть бюджетный лимит, но нужно помогать частному сектору и осуществлять постоянный культурный взаимообмен. Публичная дипломатия предполагает долговременные отношения.