– Мы знаем, что при вашем непосредственном участии Беларусь оказалась модератором интеграционных процессов в культуре на постсоветском пространстве. С чем это связано? И каковы, на ваш взгляд, перспективы этого процесса?
– Беларусь в целом является площадкой многих интеграционных процессов, площадкой переговорного характера. Что касается моего участия в подобных проектах, то, пожалуй, не следует ничего преувеличивать. В 2007 году тогда ещё заместитель министра информации Лилия Ананич и министр информации Владимир Русакевич поддержали проведение в рамках Дня белорусской письменности международного круглого стола с общей идеей «Художественная литература как путь друг к другу». В Минск начали приезжать писатели из других стран, из многих регионов России. Мы признательны «ЛГ» за то, что она всегда писала о наших инициативах. Признательны редакциям российских литературно-художественных периодических изданий за сотрудничество. На круглые столы, а потом – с 2015 года – ещё и на Международный симпозиум литераторов «Писатель и время» в рамках традиционной февральской Минской книжной выставки-ярмарки к нам приезжали руководители «Нашего современника», «Иностранной литературы», «Дружбы народов», «Роман-газеты», издательства «Художественная литература». Всегда к этим инициативам подключался и Союз писателей Беларуси. Итогом таких встреч, разговоров, дискуссий стали десятки, сотни публикаций как произведений писателей Беларуси – в России и других странах, так и писателей России, мира – в Беларуси.
Если говорить только о партнёрстве с Россией, российскими литераторами, то в Минске на белорусском языке вышли книги народного поэта Татарстана Роберта Миннуллина, народного поэта Татарстана Рената Хариса, народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар-Серги, поэта Владимира Шугли. На русском языке мы издали «Блокадную книгу» Даниила Гранина и Алеся Адамовича, книги известных русских писателей: Евгения Евтушенко, Валентина Распутина, Александра Черняка, Валерия Казакова, Алеся Кожедуба, Бориса Костина… Перечень можно продолжать. В журнале «Нёман» мы открыли проект «Сябрына», в котором печатаются писатели из России.
– До назначения на пост министра вы возглавляли информационно-издательский холдинг «Звязда». Чего вам удалось добиться на этом поприще?
– До того как меня назначили министром, я работал заместителем министра информации. А ещё раньше – да, был директором редакционно-издательского учреждения «Издательский дом «Звязда» и одновременно главным редактором одноимённой парламентской и правительственной газеты. Правда, «Звязда» не холдинг, а обычное государственное медийное предприятие, которому правительство поручило при поддержке редакции ежедневной газеты ещё и издание литературно-художественной периодики. За годы существования издательского дома к нему присоединились и общественно-политические, социальные издания – журналы «Алеся» (журнал для женщин), «Родная прырода», журнал сатиры и юмора «Вожык» («Ёж»), детский журнал «Бярозка». В газете «Звязда» появилось приложение – «Союз Евразия». Начала работать книжная группа как часть издательства: выпускали в некоторые годы до 100 наименований книг.
Многого не удалось достичь по разным объективным и субъективным причинам. Но главное реализовано – литературные журналы и газета регулярно выходят. Их выписывают в библиотеках – и в обычных, принадлежащих Министерству культуры, и в школьных. Создан интернет-портал «Созвучие: литература и публицистика стран Содружества».