— Совершенно верно, сэр.
— Вы хотели бы работать с нами?
Фукуда вскочил со стула.
— Да, да! Безусловно!.. Именно поэтому я и пришел к вам, помня о нашем разговоре…
— А что бы вы хотели делать?
— Я ведь бактериолог… — ответил Фукуда, огромным усилием воли преодолевая охватившую его радость, при виде такого благоприятного оборота разговора. — Работал как эпидемиолог в области преодоления различных эпидемических заболеваний… Но интересовался главным образом чумой…
Рогге тихонько присвистнул от удивления.
— Та-а-а-к! Это интересно. Даже очень интересно! Мне кажется, что мы найдем вам работу. Пожалуй, эпидемиологи нам нужны, ведь у вас в Японии не все благополучно в этом отношении… Хорошо. Одну минутку!
Он взял трубку, позвонил и громко закричал по-английски.
— Алло, Кроссби?.. Да, Рогге. Слушай, у меня тут сидит один японский врач… Да, врач-бактериолог… Угу… разговаривал… Подходит… То же, что и мы. Да! Ты тоже так думаешь?.. Ага!.. Да, он занимался излечением разных эпидемических заболеваний… Согласен? Олл райт![3].. Да, скоро буду там. Может быть, опоздаю на пять минут… Ладно!
Рогге положил трубку и обратился к Фукуде.
— Полагаю, что вы сможете получить место в нашей противоэпидемической лаборатории. Именно как бактериолог. Мы можем заключить с вами соглашение. Как вы смотрите на это?
— С большой радостью, сэр старший лейтенант, принимаю…
— Я хотел бы только предупредить вас, — перебил Рогге, — что с минуты вступления к нам на службу, вы будете считаться в рядах армии, на вас будут распространяться такие же обязанности и подчинение дисциплине, как и на остальных военнослужащих. Вы понимаете меня? Прежде всего речь идет о сохранении военной тайны…
— Но, сэр старший лейтенант… — почтительно и в то же время как бы оскорбленно ответил Фукуда, — я служил в армии достаточно долго!
— Очень хорошо! — Рогге вынул из ящика стола несколько анкет и протянул их Фукуде. — Это уже неизбежные формальности. Я попрошу вас заполнить все это в соседней комнате, приложить ваши документы, отзывы и вообще все, что касается вашей службы в армии, а также диплом. Наша лаборатория находится в Токио, но еще не функционирует. Однако я надеюсь, что через несколько дней дело пойдет полным ходом. Уверен, что за это время мы выполним все необходимые формальности. Жду вас, скажем, послезавтра утром. Мы подпишем контракт, и я выдам вам деньги и удостоверение. Анкеты оставьте моему адъютанту. А теперь я должен извиниться — меня ждут.
Заполнив анкеты и приложив все документы Сасаки — Фукуда вышел из здания штаба и на минуту остановился. Ему показалось, что он вот-вот упадет… В голове шумело, сердце громко бухало в груди, руки и ноги дрожали от нервного напряжения.
Он шел прямо, почти не соображая, куда идет. Голова была занята другим — Фукуда восстанавливал в памяти все детали разговора с Рогге. Этот мерзавец и идиот действительно счел Сасаки за подходящего типа, коль сразу решился предоставить ему работу в этой дьявольской лаборатории! Нечего сказать — хорош контрразведчик!..
Но внезапно Фукуду ослепила страшная мысль. А что, если все это является ловушкой?!. Что если Рогге не верит ему и хочет схватить не одного его, а всех связанных с ним? Что, если он уже знает — доктор Сасаки и Такео Фукуда — одно и то же лицо? Может быть, все это было заранее продумано и подготовлено им, так же как и он, Фукуда, подготовил свой план против них?.. Тогда надо немедленно предупредить секретаря о грозящей опасности! Если его, Фукуду, арестуют, то нельзя ни на минуту прекращать поисков секретной лаборатории. Вполне возможно, что Рогге обманул его, когда сказал, что она находится в Токио, а не в Кобе и является противоэпидемической. Конечно! Не откроет же он сразу, что там ведутся секретные работы!.. Фукуда был уверен, что в Кобе проводились какие-то испытания. Об этом свидетельствует присутствие там Отомуры и его частые таинственные поездки в здание, охраняемое американскими солдатами. Нет, тот след не мог быть ложным… Если его, Фукуду, арестуют, то друзья доберутся по этому следу до логова врага…
Фукуда оперся о фонарный столб. С минуту стоял в раздумье, потом покачал головой и рассмеялся. «Эх, Такео, Такео! — сказал он сам себе. — Каким же ты стал мнительным… Стыдно! Люди со слабыми нервами не должны браться за серьезные боевые дела!».
Он осмотрелся вокруг — парк! По аллеям бегали дети, оглашая воздух звонкими криками. Яркие цветы на клумбах распространяли одурманивающий аромат. Обилие красок и игра солнечных бликов слепили глаза. Вверху тихо шелестела густая листва, колеблемая слабым ветерком.