Выбрать главу

ЖИВОТНЫЙ МИР АВСТРАЛИИ

(К статье на 3-й стр. обложки и карте на 4-й стр. обложки)

Слева направо, сверху вниз:

Кенгуру-древолаз (2).

Райские птицы (9).

Сумчатый волк (3).

Казуар (11).

Лирохвост (13).

Талегалла (14).

Исполинский кенгуру (1).

Эму (10).

Шлемоносный какаду(17).

Гаттерия (15).

Рогозуб — Ceratodus Forsteri (16).

Утконос (4).

Ехидна (5).

Корелла (6).

Ночной попугай (8).

Бескрыл — киви-киви (12).

Попугай Нестор (7).

СЛЕДОПЫТ СРЕДИ КНИГ

ЗАЩИТНИК — НЕВИДИМКА.

Это произошло совсем неожиданно.

Джек утомился нервным ожиданием, прикурнул в уголке и задремал. Его разбудили звуки разбитого стекла и сухого щелканья пуль о стенную штукатурку.

Он вскочил на ноги с замиранием сердца. Значит, это не сон. Значит, в самом деле восстание рабочих на знаменитых американских орудийных заводах Массена началось…

Джек убедился в том, что его «Глориана», на которую он возлагал столько надежд, с ним. Аппарат был в замшевом мешочке на груди. Никто не знает о существовании этого необыкновенного изобретения, и это позволит предпринять самые неожиданные, самые дерзкие шаги.

Он колебался и раздумывал недолго. Итти к рабочим, стрелять в солдат — было вполне естественно. Но Джек понял, что ему, обладателю «Глорианы», в одно мгновение превращающей человека, благодаря испускаемым ею «темным лучам», в невидимку, — следует избрать другой род помощи рабочим: не держать ее в мешке, а пустить в дело…

Джек совершенно успокоился и в деловито-бодром настроении побежал вниз по лестнице.

Ворота были забаррикадированы. Но Джек туда и не пошел. Ему был известен потайной ход из склада снарядов в глухой переулок позади главного заводского здания. Джек привел «Глориану» в действие, и выбрался на улицу. Выход из подземелья был завален бочками и ящиками, которые прекрасно маскировали его. Джек исцарапался о торчавшие из ящиков гвозди, но, не обращая на это внимания, поспешил в штаб неприятеля.

Штаб помещался в здании электрической станции. У входов стояли часовые, вооруженные до зубов. Но невидимка-Джек проскользнул мимо них. Несколько пуль щелкнуло около него в стену. Джек невольно вздрогнул: это были пули его товарищей, рабочих. Легко может случиться, что, помогая им, он падет от их же выстрелов.

«Странное положение, — подумал он. — Но что же делать»…

Поднимаясь по лестнице, Джек натолкнулся на офицера, который принимал от ординарца коробку с револьверными патронами. Он пошел следом за офицером и осторожно срезал на ходу кобуру с наганом. Присвоив эту законную военную добычу себе, он вошел в кабинет полковника, руководившего операциями против рабочих.

Полковник отдавал приказание офицеру вытребовать по телефону подкрепление, чтобы окружить завод со всех сторон. Командированных на осаду завода войсковых частей оказалось слишком мало.

— Постойте, — крикнул полковник повернувшемуся к выходу офицеру. — Телефонируйте, чтобы доставили два орудия. Чорт возьми! Я разгромлю весь завод, если они не сдадутся.

Джек понял, какая трагедия готовится разыграться. Он побежал за офицером, обогнал его и, вскочив в телефонную будку, разбил рукояткой нагана аппарат и порвал провод. Офицер тотчас же вбежал в будку, схватился за трубку и в недоумении воззрился на разрушения.

— Что за… — начал было он и не кончил..

Джек ловким ударом сбил его с ног, ударил несколько раз по голове рукояткой попорченного револьвера, бросил его около лежавшего без сознания офицера и, вспомнив, что у нега в кармане имеется собственный браунинг, выхватил его и побежал обратно к полковнику.

Вдруг тяжкий удар потряс всю станцию. Через минуту ухнул второй. Удары повторялись все чаще, с упорной регулярностью. Джек понял, что это значило. Привезли орудия. Очевидно, они прибыли помимо приказания полковника.

Бледный от гнева, с помутившимися глазами, со странной болью в висках, Джек ворвался в кабинет полковника и, почти не целясь, одним выстрелом убил его на месте.

Все дальнейшее произошло словно в дымке кровавого сновидения. Когда около упавшего полковника собрались оторопевшие офицеры, ординарцы и санитары, Джек выскочил из комнаты и побежал к орудиям. В ушах у него звенело. Горло пересохло, в глазах ходили багрово-красные дымные клубы. Но он твердо знал теперь, что ему надо было делать.