Выслушивая в очередной раз многочисленные крики («Оле-оле-оле») вконец потерявшего доверие редактора, коллективу оного пришла в голову гениальная мысль спросить японских спартаковских фанатов о японской науке, благо занятиям в ней они и отводили все свободное от фанатизма время. Удивившись такому повороту, его собратья но футбольной вере прислали несколько писем, посвященных японской науке. Редакция заранее просит прощения у болельщиков всех остальных команд российского футбольного чемпионата за неизбежную тенденциозность некоторых пассажей из этих писем, равно как и у японской науки в целом, поскольку самое большое и самое важное в ней, вероятно, видится все-таки на большем расстоянии.
Красно-белый привет, Никита!
Дико неудобно писать на транслите{1} (а читать еще хуже!), потому заранее извини за некоторый сумбур в этом письме. Все нижеизложенное — это мое субъективное мнение, но, как ни странно, оно совпадает с мнением тех моих знакомых, которые работали (или работают) в Японии. А именно: науки как таковой в Японии нет. А есть, как ты сам написал, разработка различных технологий. Я работаю в маленьком городке (Хачинохе, 250 тысяч человек), в Институте технологий, но был и в других городах на тучных конференциях. Японцы совершенно не разбираются в природе различных физических явлений (уровень японского профессора — это примерно первый — второй курс из шести моего родного физфака МГУ). Японцы не могут даже как надо работать на ими же созданных приборах, используя их всего на десять — двадцать процентов. Очень много русских работают в различных крупных фирмах типа «Токе инструменте» по настройке и обслуживанию японского оборудования (сами не могут){2}. Что они могут, так это нажимать на кнопочки и получать результаты методом бесконечного перебора вариантов, не понимая, «что и почему». (Как в старом анекдоте: зачем думать, трясти яблоню надо{3}.)
Наверное, кто-то все-таки у них понимает ненормальность такого положения, и то ли год, то ли два назад к и без того гигантскому финансированию научных учреждений добавилась специальная правительственная программа с названием типа «Развитие науки для будущего» (это в моем переводе, потому «типа»). Но она у них обречена (по-моему), так как по японским традициям, доведенным до абсурда{4}, прежде всего ценится умение низко кланяться, а не признаки таланта{5}.
С глубочайшим уважением, Саша М{6}.
Примечания
1. — Samo pis’mo bylo napisano na strannom yazyke translite, kotoryj vynuzhdcny ispol’zovar nashi sootechestvenniki, naxodyawiesya daleko za predelami Rodiny. I tol’ko masterstvo otechestvennyx deshifratorov pomoglo razobrat’sya v e’tom tekste.
2. Автор этого письма предупрежден полномочными представителями редакции, что несет полную ответственность задачу и распространение в средствах массовой информации ложных, порочащих сведений. Японцев, порочаших, конечно.
3. Анекдот, по понятным причинам, приводится в сокращенном переводе с японского.
4. Не сладко, ой как не сладко приходится болельщику «Спартака» в стране Япония.
5. Далее автор этого письма пытается в двух словах описать новейшую японскую технологию нанесения материала компьютерной памяти в виде тонкой пленки с помощью лазера, над которой он работает в государственном институте.
6. Фамилия отправителя уточняется.
Второе письмо было получено от Виталия Д., который сейчас проходит годичную стажировку на экономическом факультете Университета Тояма (город Тояма) и, кроме того, числится внештатным переводчиком в международном отделе администрации префектуры Тояма. В начале апреля он возвращается в Россию, а точнее, во Владивосток, в Восточный институт Дальневосточного государственного университета, где он в течение пяти лет проходил обучение на факультете японоведения по специальностям переводчик японского языка и экономика Японии.
Здравствуй, Никита, и pozdravljaju tebja s pobedoj Spartaka!!!{1}
Итак, о положении дел в японской науке... Прежде всего надо сказать, что в Японии не делается различий между наукой и техникой, даже слова эти они, как правило, употребляют вместе. Этому есть свое историческое обоснование. Как ты, несомненно, знаешь, до второй половины XIX века Япония была страной закрытой, контакты с европейской цивилизацией, где шел параллельный процесс развития науки в университетских центрах и техники в промышленной сфере, были ограничены.