Выбрать главу

Большинство читателей правильно дали все решения, причем некоторые обосновали их и анализом (И. В. Темнов, В. В. Семанов, Т. И. Виноградов, В. В. Замбржицкий, С. Кричевцов, А. Д. Кукаркин, С. С. Батуев, В. Е. Дольский, Мохов и другие). Нескольким участникам, выкинувшим почему-то косточку 0–0, зачтено по 21/2 очка, а тем, кто предусмотрел менее 15 решений — по 2 очка.

Льдина в море.

Задача № 32.

По закону Архимеда вес морской воды, вытесненной льдиной, должен равняться весу самой льдины. Последний вес составляет 0,9 тонны, и этому весу должно равняться произведение из 1,04 на об’ем погруженной части льдины. Но об‘ем этот, при основании параллелепипеда в 1 кв. метр, выражается цифрами высоты погруженной в воду части льдины. Значит, последняя высота равняется частному 0,9:1,04 (в метрах). А возвышение льдины над уровнем воды = 1 —(0,9:1,04) = 0,1346 м. = около 131/2 см.

Задача решена многими, но при наличии одного ответа (без решения) давалась оценка лишь в 1 очко.

Ребус.

Задача № 33.

Язык док и Ева дов едет. — Язык до Киева доведет.

Задача легко решена всеми.

В конкурсе приняли участие 67 подписчиков, из коих только 7 чел. решили менее 3 задач. При оценке взачет получили: 33 чел. по 9½ очков и 27 чел. от 6 до 9 очков.

ПРЕМИИ РАСПРЕДЕЛЕНЫ ПО ЖРЕБИЮ:

1-я премия. «Мужчина и женщина» — 3 тома в роскошных перепл. (ценность 40 руб.) — В. Е. Дольский (Воронеж). 2-я премия. Альбом художественных произведений К. А. Сомова (ценность 10 руб.) — И. В. Темпов (Омск). 3-я премия. Бесплатное получение в течение 1929 г. «Вестника Знания» — С. Л. Кричевцов (Глухов). 4-я премия. «Гений и творчество» проф. С. О. Грузенберга — Ю. К. Диденко (станция Гучково). 5-я-10-я премии. Издания на числа перечисленных в условиях конкурса: 5) А. Петухов (Владивосток); 6) А. Д. Кукаркин (Москва); 7) Э. Г. Форрат (ст. Орехово-Зуево): 8) А. В. Максимов (Краснодар); 9) А. И. Владимиров (завод В. Уфалей); 10) Г. И. Варшалович (Скотоватое, Донбасс). В жеребьевке на премии еще участвовали: 11) В. Н. Батенин (п/о Понежукаевское); 12) Н. Д. Немировский (Одесса); 13) А. А. Баглей (Чернигов); 14) В. Толстоухов (Гудауты); 15) В. В. Замбржицкий (Ленинград); 16) Т. А. Соколенков (Одесса); 17) Е. И. Драган (Николаев); 18) В. А. Коломенский (Клин); 19) М. А. Коваль (ст. Славянская); 20) М. С. Лопотт (Ташкент); 21) Т. И. Виноградов (Зиновьевск); 22) А. Дружинина (Новочеркасск); 23) А. М. Смеxнов (Ростов н/Д); 24) В. Н. Тациевский (Евпатория); 25) И. В. Горбачев (Новочеркасск); 26) В. В. Семанов, (Свердловск); 27) М. А. Борковский (п/о Маньковая); 28) С. С. Батуев (Серпухов); 29) Н. В. Успенсквй (Тула); 30) С. А. Рабинович (Тульчин); 31) Д. Задеренко (Харьков); 32) Г. Анисимов (Усолье); 33) Мохоз (Москва).

Еще одно литературное воровство.

Редакции очень многих ленинградских и московских журналов за последние годы нередко становятся жертвой отвратительного, низкого обмана. Общей участи не избежали и мы.

15-го минувшего сентября в нашем издательстве был получен почтой, со штемпелем «Хабаровск», рассказ «За полтинник». В тот же день рассказ был занесен в регистрационную книгу с именем его автора и отправителя. На внешне безупречной машинописи, на тонкой папиросной бумаге, свидетельствующей о переписке с копиями, значилась подпись: «А. Кан.» и воспроизводимый здесь адрес.

А. КАН.

г. Хабаровск.

18 июля 1928 г.

г. Хабаровск.

Штаб полка

писарь строевой части

Ал-др Владимирович КАННАБИХ-СКВОРЦОВ.

Мы опускаем подробное и точное наименование полка, указанное в оригинале. Этнографический очерк, по языку только-только удовлетворительный в отношении чисто литературном, сюжетно представлял известный бытовой интерес. Заглавие было признано неудачным, так как не охватывало суть рассказа и перемещало естественный психологический центр тяжести его, и было заменено другим: «По примеру отцов». Сомнений и подозрений очерк и его автор не возбуждали. Письмо было из Хабаровска, для нас далекого северного города, но близкого к месту действия рассказа. Почетное в Республике Советов воинское звание, выставленное автором, само по себе располагало к доверию. Наконец, и литературные погрешности, лишь отчасти исправленные нами для печати, как бы подтверждали литературную незрелость неизвестного нам и пробующего свои силы человека, поставленного судьбой в условия, благоприятные для живого и непосредственного наблюдения жизни на далекой окраине.