Воланд — Митра? Тогда понятен ответ Азазелло: «Мне больше нравится Рим». Хорошо объясняется и «собачья» символика в этом культе собака — символ искренности и преданности. Митра — четырехкрылый. Воланд — от латинского «volans» — крылатый!
Самые проницательные исследователи поняли «закатный роман» как пророчество о конце света: «Но не столько страшен палач, сколько неестественное освещение во сне, происходящее от какой-то тучи, которая кипит и наваливается на землю, как это бывает только во время мировых катастроф…» Это подтверждают и булгаковские черновики — найдена запись об известном пророчестве Мишеля Нострадамуса: в 1943 году мир постигнет катастрофа. А в одной из ранних редакций романа действие происходит именно в 1943 году.
Ершалаим — «утро», Москва — «вечер». Будет ли новый рассвет?
«Мастер шел со своей подругой в блеске первых утренних лучей через каменистый мшистый мостик…»
В мире умирающего и воскресающего Митры нет смерти, нет ночи небытия — вот почему в последней главе Воланд произносит свою загадочную фразу о рассвете — «непосредственно после полуночной луны».
Митра Зенд-Авесты — хранитель договоров (договор Воланда с дирекцией Варьете), устроитель социума («Я открою вам тайну! Я вовсе не артист, а просто мне хотелось повидать москвичей в массе»), покровитель семьи. И не случайно на древних барельефах Митру изображали с факелом в руке — он божество из пантеона зороастрийской Персии, наместник Духа Добра и Света Ормузда.
…Горят квартира, подвал, ресторан, гастроном. Горит рукопись. «Вечно пылал огонь в печке мастера» и в камине «нехорошей квартиры»…
«— Тогда огонь! — вскричал Азазелло, — огонь, с которого все началось и которым мы все заканчиваем».
Это — маздеизм, древняя религия персов-огнепоклонников, последователей Зороастра. У них вечный огонь в домашних алтарях, они возжигали костры на башнях и высоких холмах. Зороастрийцы радостно и спокойно ожидают конец света. После чего праведники возродятся и будут жить вечно в «расе прозрачных людей»: «И туг знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин…» Мах (Маг) маз-деистов — лунный дух. А в библейские времена были известны маги — племя или секта зороастрийцев. Их также называли волхвами: ВОЛАНД — ВОЛ-ЛАНД — «Страна волхвов?» В начале нынешнего века маздеистские общины в Персии, Индии и на Ближнем Востоке называли себя гебрами. На фарси — «иностранцы». У Булгакова — «иностранный консультант по магии». Маздейский бог добра и света Ормузд (по-авестийски — Ахура Мазда), как и Воланд — с одним сияющим глазом. Темный, злой полюс, противостоящий Ормузду, — его брат-близнец Ариман: булгаковский Ариман — один из своры литераторов, затравивших мастера. Митра — посредник между светом и тьмой, примиряющее (объединяющее?) начало.
С четырех сторон горит булгаковская Москва: «… загорелось как-то необыкновенно, быстро и сильно, как не бывает даже при бензине…»
Любопытно: слово «мастер». некоторые лингвисты выводят из авестийского «мазда» — «мадрый». Мазда — мастер — М?..
… «Полыхнул белым и синим огнем» алмазный треугольник Воланда — древний знак Божественного Огня. Булгаков поджигает подвал мастера и словно говорит нам: смотрите, вот с чего все начиналось! Воланд оглядывается «воровски»: великий «вор» Прометей украл на Олимпе огонь и принес его людям. Титан доставил огонь людям на Землю в полом стволе нардекса — деревянный цилиндрик обернулся примусом Бегемота Прометей, как и египетский Тот, считается основателем цивилизации: Эсхил сообщает, что Титан научил людей плавить металлы, строить дома и корабли, запряг в ярмо быка, изобрел парус. В Варьете Прометей — Воланд подводит печальный итог: «аппаратура» не сделала людей милосерднее.
Знаки булгаковской тайнописи — как золотые крупинки, мерцающие на песчаных дорожках внешнего сюжета. Воланд не любит электрический свет? Неудивительно: подобно библейскому сатане, сброшенному с неба на землю, Прометей провел сотни лет во тьме Тартара — прелюдия к пытке на кавказской скале. Бог — спаситель, бог — мученик… Но вот орел, терзавший печень богоборца, убит, поэтому в квартире № 50 висят береты Воланда и его свиты с орлиными перьями! Такие же перья — на шлеме легата. Булгаков-врач дал точный симптом «исклеванной» печени: лицо Воланда «словно навеки сжег загар». И, разумеется, в книге присутствуют множество титанических персонажей и предметов: «великан Крысобой», портсигар Воланда — «громадных размеров», «сверхъестественных размеров». — очки Берлиоза, сургучная печать на двери — «огромнейшая». Громадные залы, «гигантский пес» Банга, огромные — кот Бегемот и грач-шофер, «румяногубый гигант Амвросий…» А «сто тысяч — громадная сумма!»