Выбрать главу

К счастью, записки тверского купца не пропали. Вероятно, перед смертью он отдал их своим возможным спутникам или русским купцам, священникам или монахам. В 1475 году «Хождение за три моря» было передано в московский посольский приказ и попало к влиятельному дьяку Василию Мамыреву. Возможно, записки Афанасия Никитина в Москве ждали. Во всяком случае к ним отнеслись с исключительным вниманием и ввели их в состав летописных сводов в качестве важнейшего государственного документа, что само по себе очень показательно.

К сожалению, неизвестно, читали ли эти бесценные записки русские купцы, путешественники, ученые, дипломаты в XVI, XVII и XVIII веках, или они так и лежали втуне, пребывали в забвении до тех пор, пока русский писатель и историк Николай Михайлович Карамзин в начале XIX столетия, собирая материал для своей «Истории государства Российского», в библиотеке Троице-Сергиева монастыря под Москвой не нашел неведомый ему рукописный сборник. Он оказался древним сводом различных исторических сведений о событиях, происшедших на Руси начиная с ХII века, — летописью. В составе этой летописи и находились записки Афанасия Никитина — произведение, которое до сих пор остается единственным в своем роде.

Большой знаток русских исторических источников, Н. М. Карамзин сразу обратил внимание на эти записки. Как по стилю изложения, так и по необычному содержанию они резко отличались от языка официальных московских книжников, составлявших летопись. Живым, выразительным языком тверской купец рассказывал о своем путешествии в сказочную для его современников Индию. Не будучи хорошо знаком с историей средневекового Индостана (что, впрочем, по состоянию науки того времени было и невозможно), Н. М. Карамзин тем не менее по достоинству оценил историческое значение этого поразительного произведения, принадлежащего к числу лучших творений старорусской литературы.

«Доселе, — писал он в своей «Истории государства Российского», — географы не знали, что честь одного из древнейших описаний европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века Оно доказывает, что Россия в XV веке имела своих Таверне и Шарденей (французские путешественники XVII столетия. — А. Г.), менее просвещенных, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали о ней (о России, Руси. — А. Г.) прежде, нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже путешествовал по берегу Малабара и беседовал с жителями о догматах их веры»[35].

Уже с 30-х годов XIX столетия, записки Афанасия Никитина стали переводить на иностранные языки. В 1835 году вышел их немецкий перевод. В 1857 году появился английский. Цитаты из «Хождения за три моря» приводятся в известной «Оксфордской истории Индии». В XX веке сочинение нашего землепроходца служило предметом исследования русских и советских, немецких, чешских, польских историков и языковедов. В прошлом же XX столетии, особенно с его середины, «Хождение за три моря» стало привлекать к себе внимание и ученых Индии, занимающихся историей индийско-российских отношений.

Да, записки Афанасия Никитина стали подлинным прорывом в познании Индии, настоящим открытием далекой страны русским первопроходцем. Но его «хождение», как следует из начала этой статьи, не было делом случайным. Оно было обусловлено развитием экономики и торговых отношений Руси со странами Востока и растущим интересом русичей к Индии. Этот закономерный интерес: экономический, политический и культурный — с течением времени развивался все больше.

После провозглашения независимости Индии 15 августа 1947 года и объявления страны Республикой Индией 26 января 1950 года началось активное сближение нашей страны с молодым самостоятельным государством. Характерно, что дипломатические отношения между СССР и Индией были установлены даже раньше формального декларирования независимости нашего великого южного соседа — 13 апреля 1947 года. Стали интенсивно развиваться дружественные политические, экономические, культурные, научные связи. Все в большей и большей степени сбывались чаяния Афанасия Никитина о познавании русскими людьми Индии и ее народа Интенсифицировался процесс взаимопознавания и взаимопонимания между советским и индийским народами, взаимной поддержки двух стран на международной арене. Их внешнеполитические позиции зачастую были сходными или близкими. Советский Союз активно поддерживал проведение Индией самостоятельной, независимой внешней политики, утверждавшей интересы молодого государства в мире. Наша страна оказывала Индии широкое экономическое и техническое содействие в становлении и развитии подлинно независимого национального хозяйства. Так были сооружены многие десятки крупных предприятий, начиная с Бхилайского металлургического завода. Подготовлены, обучены столь необходимые инженерно-технические, научные кадры. Тысячи индийских студентов обучались в вузах СССР, а в Индии учились и проходили практику советские юноши и девушки. Было введено или расширено изучение Индии в некоторых наших вузах и соответственно — изучение нашей страны в некоторых индийских. То же относилось к преподаванию индийских языков и русского (даже в некоторых школах). Организовывались совместные научные конференции, симпозиумы, практикумы. Осуществлялся интенсивный культурный обмен, шел процесс взаимообогащения культур двух стан. Индийцы знакомились с нашей литературой, музыкальным искусством, балетом, кино, живописью, а мы познавали индийские культурные, духовные ценности. Так многие индийцы узнали о «хождении» Афанасия Никитина и по достоинству оценили значение подвига русского первооткрывателя Индии. Особую роль в этом отношении сыграл снятый еще в 1957–1958 годах совместный советско-индийский кинофильм «Хождение за три моря» или «Пардеши» («Чужестранец») — яркая, музыкальная, лиричная и какая-то очень человечная и мудрая лента по сценарию известного индийского писателя Ходжи Ахмада Аббаса, в которой блистал великолепный дуэт — замечательный советский актер, народный артист СССР Олег Стриженов и звезда индийского кино, любимица наших зрителей Наргис.

вернуться

35

Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. VI. Изд. 1834 г., стр. 365–366; изд. 1842 г., стр. 226–228.