Предсѣдатель. Что вы разумѣете подъ словомъ вдругъ?
Гольмъ. Недѣли въ полторы, въ двѣ.
Предсѣдатель. Такъ это, по вашему мнѣнію, значитъ вдругъ (смѣхъ).
Гольмъ. Да, но я хотѣлъ исполнить свою обязанность добросовѣстнѣе и хотѣлъ пощадить карманъ купца Бутикова. Въ это время было объявлено, что изъ лагеря отпускаются на работы солдаты. Тогда я затребовалъ депешей 100 человѣкъ. Бутиковъ находилъ, что они не такъ работаютъ. Я просилъ у него указаній. Но онъ ни самъ не явился, ни повѣреннаго не прислалъ. Онъ подалъ на меня жалобу въ мировой съѣздъ, но послѣдній нашолъ мои дѣйствія по исполнительному листу правильными. Между тѣмъ, самъ Бутиковъ препятствовалъ исполненію: что солдаты днемъ уберутъ, то онъ ночью опять разложитъ на прежнія мѣста (смѣхъ).
Защитникъ. Въ томъ мѣстѣ, гдѣ находится фабрика Бутикова, ходятъ барки или нѣтъ? Сколько мнѣ извѣстно, они тамъ никогда не ходятъ.
Гольмъ. Барки, вѣроятно, ходятъ… Впрочемъ самъ я ихъ тамъ не видалъ… Но какъ же они не ходятъ? — Они должны ходить тамъ (смѣхъ). Я, можетъ — быть, неловко выразился, но дѣло въ томъ, что въ предписаніи округа было сказано, что бечевникъ слѣдуетъ очистить по всему прибрежью (продолжая отвѣчать на вопросы защитника). 9 мая я дѣйствительно пошелъ гулять но берегу, и когда дошелъ до земли Бутикова, то не могъ продолжать путь. Такъ какъ я пришелъ не по обязанностамъ службы, то я и не хотѣлъ ничего на этотъ разъ говорить о неисправности Бутикова. Но, встрѣтивши тутъ его людей, я сказалъ только: какъ вамъ не стыдно, до сихъ поръ не убрали лѣсъ. Обернувшись, я сзади увидѣлъ купца Бутикова. — Вы что здѣсь дѣлаете? спросилъ онъ меня. — Гуляю, Иванъ Петровичъ, сказалъ я. А у васъ до сихъ поръ бечевникъ не очищенъ. — Мало ли что вы требуете, возразилъ онъ. Да вы кто такой? — Кажется, говорю, вы меня должны знать: я частный приставъ. — Тутъ было много народа и изъ обращенія со мною купца Бутикова я понялъ, что онъ имѣлъ въ виду показать, какъ онъ можетъ отдѣлать частнаго пристава. — Я ему и говорю: я частный приставъ, ваша фабрика въ моей части, стало — быть, я человѣкъ, имѣющій на васъ вліяніе; я нѣкоторымъ образомъ начальникъ этого мѣста; я велю васъ на мѣстѣ арестовать и представлю въ судъ. — Купецъ Бутиковъ, какъ видно, испугался и ушелъ домой.
Предсѣдатель. Вы не говорили: ты мужикъ, сѣдая борода, я тебя арестую? Предупреждаю васъ, вы можете и не отвѣчать на этотъ вопросъ.
Гольмъ. Нѣтъ, я этихъ словъ не говорилъ. Я говорилъ съ купцомъ Бутиковымъ вѣжливо.
Предсѣдатель. Вы сами не были при составленіи акта, на которомъ сдѣлана надпись?
Гольмъ. Нѣтъ, я не былъ.
Предсѣдатель. Въ постановленіи надзирателя Байкова, между строкъ, есть приписка, сдѣланная вашею рукою: «и проѣздъ здѣсь совершенно заваленъ». Приписка эта оговорена вашею подписью.
Гольмъ (разсмотрѣвъ бумагу). Да, эта приписка сдѣлана моею рукой: я ее сдѣлалъ на основаніи личныхъ моихъ наблюденій, такъ какъ я каждый день бывалъ на томъ мѣстѣ; я и наканунѣ былъ. Я, можетъ — быть, и утромъ въ тотъ день былъ на томъ мѣстѣ. Байковъ мнѣ сказалъ, что онъ пойдетъ составлять актъ…
Предсѣдатель. Не говорилъ ли вамъ чего Байковъ въ разъясненіе словъ постановленія: «и допустить до своеручнаго показанія самого Бутикова». Такія выраженія, какъ извѣстно, не встрѣчаются въ постановленіяхъ.
Гольмъ. Нѣтъ, ничего не говорилъ; это постановленіе было сдѣлано по словесному приказанію мироваго судьи для представленія ему.
Предсѣдатель. Думаете ли вы, что Бутиковъ, дѣлая эту надпись, имѣлъ намѣреніе васъ оскорбить?
Гольмъ. Еслибы Бутиковъ хорошенько подумалъ, то, вѣроятно, не сдѣлалъ бы этого.
Предсѣдатель. Вотъ вы намъ сказали, что, по словамъ Байкова, когда онъ сказалъ Бутикову, что онъ будетъ отвѣчать за такую подпись, то Бутиковъ сказалъ: да не пойдетъ эта бумага: когда прочитаетъ, положитъ въ карманъ. Думаете ли вы, что обвиняемый дѣйствительно разсчитывалъ, что бумага не пойдетъ дальше?
Гольмъ. Да, скорѣе онъ думалъ, что эта надпись такъ останется.
Подсудимый. Я совершенно не зналъ, куда пойдетъ эта бумага. Какъ исполняются постановленія — я не знаю. Вообще изъ того, что показывалъ здѣсь г. Гольмъ, многое несправедливо. Десятое слово только справедливо, а девять нѣтъ (смѣхъ). Что онъ 9 мая на меня кричалъ — это вѣрно. Я только не знаю, за что онъ на меня нападалъ. Можетъ — быть, я къ празднику не такъ былъ исправенъ (громкій смѣхъ).