После училища их распределили в Уилбрук на одинаковые рядовые должности. По карьерной лестнице оба с тех пор поднялись. Только уже порознь.
Чендлер сидел у себя в кабинете, уставясь на телефон, и ждал, пока Ник свяжет его с управлением. Необходимость разговора с Митчем вызывала у него безотчетный страх. Интересно, конечно, поправился тот или все такой же бледный и тощий стручок с бескровными губами? В последний раз они виделись десять лет назад, но через родственников, оставшихся в Уилбруке, Чендлер знал, что после переезда в Перт Митч здорово поднялся. Чендлеру, конечно, было плевать – ровно до того момента, когда пришло уведомление, что в порт-хедлендское управление назначен новый инспектор: некто Митчелл Эндрюс. Это в корне меняло дело. Митч становился, по сути, начальником Чендлера. До сих пор обстоятельства и пустыня не давали им пересекаться, но теперь жизнь снова сводила их вместе.
Телефон зазвонил.
– Это инспектор Митчелл Эндрюс, полицейское управление Порт-Хедленда.
Говорил он вальяжно, в полном соответствии со статусом, но даже в трубку было слышно, как в голове вертятся шестеренки. Чендлер помнил, как Митч умеет раскладывать все по полочкам и смотреть на вещи рационально – иногда чересчур, совершенно без эмоций. Но, может, за десять лет характер смягчился? Может, им удастся начать все с чистого листа, на правах обычного начальника и подчиненного. От напряжения внутренности у Чендлера завязались узлом.
– Сержант Дженкинс, вы меня слушаете?
Только сейчас до сержанта дошло, что он все это время молчал.
– Да, Митч, слушаю.
На том конце помолчали.
– Для вас, сержант, инспектор Эндрюс. Будьте добры обращаться ко мне по форме, – отозвался наконец Митчелл надменным и слегка угрожающим тоном.
Что ж, все ясно. Время не только не притупило его заносчивость, но, пожалуй, даже усилило.
– Ваши подчиненные здесь? – спросил Митч.
– Нет… – Чендлер так и не смог назвать бывшего друга как подобает; все его существо противилось этому эгоистичному требованию.
– Соберите их и включите громкую связь. Я буду говорить со всеми.
Чендлер жестом пригласил остальных, кроме Ника, которому надо было дежурить в регистратуре. Чтобы парень тоже все слышал, дверь кабинета оставили открытой.
Сержант нажал на кнопку.
– Все в сборе.
Из динамиков донесся властный голос:
– Говорит инспектор Митчелл Эндрюс, полицейское управление Порт-Хедленда. Полагаю, еще не все со мной знакомы. Уверен… сержант сообщил вам, что мы имеем дело с двумя потенциальными маньяками: один содержится у вас в камере, второй – на свободе. Меры, принятые до сих пор, меня совершенно не устраивают, но вас я не виню.
Более явного намека и не придумать: в том, что все пошло наперекосяк, виноват Чендлер.
– Таким образом, – продолжал Митч, – вам требуется помощь сотрудников, имеющих необходимую квалификацию и опыт…
– Нам нужна помощь в организации поисков, а также дополнительные бригады, – вмешался Чендлер, делая акцент на нехватку рук.
– Этот вопрос уже решается, сержант Дженкинс, – спокойно сказал Митч.
Из всех присутствующих работать с Митчем доводилось только Тане. Чендлер ждал, что она закатит глаза или состроит гримасу, но нет, хуже: она смотрела с сочувствием.
– Я уже подобрал сотрудника, который знает местность и обладает подходящим опытом, – сказал Митч.
– Кто же это? – спросил Чендлер.
– Я.
Вот и все. Решение принято. Чендлер хотел вздохнуть, но воздух застревал в горле, где-то рядом с протухшими воспоминаниями об их последнем совместном задании.
10
2002 год
К поискам подключились родные Мартина. Чендлеру досталось присматривать за Артуром, отцом парня, который чуть что хватался за сердце. Ему было под шестьдесят, и он ходил ссутуленный, как будто из-за сидячей работы стал расти не вверх, а вниз. На его грузную фигуру давили тягостные ожидания, и с каждой секундой плечи опускались чуть ниже, а надежда по капле испарялась.
Их внимание привлекло кострище. Почерневшие камни уже занесло песком, а золу разметало ветром, но Артур все равно настоял на том, чтобы осмотреть его, сколько Чендлер ни уговаривал пройти еще хотя бы километр до наступления темноты. Отец Мартина обшаривал предполагаемую стоянку, ворошил палкой землю, ища любые, пусть даже самые крошечные следы того, что его сын здесь был. Зрелище пожилого мужчины, нарезающего круги по прогалине, разбрасывая сухую листву и распугивая насекомых, удручало.
Чендлер нашел успокоение в тени, вскоре рядом пристроился Митч. Первоначальный энтузиазм в нем угас, и без того невыносимый характер приобрел новую форму. Теперь Митч помыкал волонтерами как личными рабами. Вместо «спасибо» – требование смотреть в оба. Вместо похвалы – замечания и придирки.