Данъ въ Царскомъ Селѣ 16-го Августа въ лѣто отъ Рождества Христова 1823-го Царствованія же НАШЕГО въ двадесять трѳтіе.
На подлинномъ подписано собственною ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА рукою тако:
АЛЕКСАНДРЪ.
ВСЕМИЛОСТИВѢЙШАЯ ГОСУДАРЫНЯ.
ВСЕЛЮБЕЗНѢЙШАЯ РОДИТЕЛЬНИЦА.
Съ сокрушеннымъ сердцемъ получивъ вчерашняго числа въ 7-мъ часовъ вечера поразившее меня глубочайшею горестію отъ Начальника Главнаго Штаба ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА Генералъ-Адъютанта Барона Дибича и Генералъ-Адъютанта Князя Волконскаго увѣдомленіе и актъ, при семъ въ оргиналахъ прилагаемыя, о кончинѣ обожаемаго НАМИ ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА, моего Благодѣтеля, спѣшу раздѣлить съ ВАШИМЪ ИМПЕРАТОРСКИМЪ ВЕЛИЧЕСТВОМЪ постигшую НАСЪ скорбь, прося Всевышняго, дабы Онъ Всемогущую Благодатію своею подкрѣпилъ силы НАШИ къ перенесенію столь жестокою постигшаго НАСЪ рока.
Степень, на которую меня возводитъ сіе поразившее НАСЪ несчастіе поставляетъ Меня въ обязанность, излить предъ ВАШИМЪ ИМПЕРАТОРСКИМЪ ВЕЛИЧЕСТВОМЪ со всею откровенностію истинныя чувствованія Мои по сему важному предмету.
Небезъизвѣстно ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ, что по собственному моему побужденію, просилъ я блаженной памяти ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА объ устраненіи меня отъ права наслѣдія ИМПЕРАТОРСКАГО престола, на что и удостоился получить отъ 2 Февраля 1822 года собственноручный Высочайшій рескриптъ; у сего въ засвидѣтельствованной копіи прилагаемый. Въ коемъ ЕГО ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО изъявилъ на то Высочайшее СВОЕ соизволеніе, объявя, что и ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО на то согласны, что самое и лично изволили мнѣ подтвердить. Притомъ Воля покойнаго ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА была, дабы помянутый Высочайшій рескриптъ хранился у меня въ тайнѣ до кончины ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА.
Обыкши съ младенчества исполнять свято волю какъ покойнаго Родителя моего, такъ и скончавшагося ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА, а равно ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА, Я не выходя и нынѣ изъ предѣловъ оной, почитаю обязанностію Моею право Мое на наслѣдіе, согласно установленному Государственному акту о наслѣдіи ИМПЕРАТОРСКОЙ Фамиліи уступить ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЫСОЧЕСТВУ ВЕЛИКОМУ КНЯЗЮ НИКОЛАЮ ПАВЛОВИЧУ, и Наслѣдникамъ ЕГО.
Съ тѣми же чувствами откровенности вмѣняю въ долгъ изъявить: что Я не простирая ни до чего болѣе Моихъ желаній, единственно сочту себя счастливѣйшимъ, если удостоюсь продолжать выше тридцати лѣтнее Мое служеніе Блаженной Памяти ГОСУДАРЯМЪ ИМПЕРАТОРАМЪ, Родителю и Брату, нынѣ же ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ НИ-
г
КОЛАЮ ПАВЛОВИЧУ съ такимъ же глубочайшимъ благоговѣніемъ, живѣйшимъ усердіемъ и безпредѣльною преданностію, которыя во всѣхъ случаяхъ меня одушевляли и одушевлять будутъ до конца дней Моихъ.
Изъяснивъ такимъ образомъ истинныя и непоколебимыя чувствованія мои и повергая себя къ стопамъ ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА, всенижайше прошу удостоивъ Благосклоннымъ ВАШИМЪ принятіемъ сіе письмо оказать мнѣ милость, объявленіемъ онаго гдѣ слѣдуетъ; для привѣденія въ надлежащее исполненіе, чѣмъ совершится въ полной мѣрѣ и силѣ соизволеніе ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА покойнаго ГОСУДАРЯ и Благодѣтеля моего и вмѣстѣ съ тѣмъ согласіе па оное ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА.
При семъ осмѣливаюсь также всенижайше представить ВАШЕМУ ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ копію съ письма Моего ЕГО ИМПЕРАТОРСКОМУ ВЕЛИЧЕСТВУ ГОСУДАРЮ ИМПЕРАТОРУ НИКОЛАЮ ПАВЛОВИЧУ, вмѣстѣ съ симъ посланнаго.
Есмь съ глубочайшимъ благоговѣніемъ.
ВСЕМИЛОСТИВѢЙШАЯ ГОСУДАРЫНЯ!
ВАШЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЕЛИЧЕСТВА,
На подлинномъ собственною ЕГО ИМПЕРАТОРСКАГО ВЫСОЧЕСТВА рукою подписано тако:
Всенижайшій и всепокорнѣйшій сынъ,
КОНСТАНТИНЪ ЦЕСАРЕВИЧѢ.
Варшава 26 Ноября 1825.
Любезнѣйшіе Братъі
Съ неизъяснимымъ сокрушеніемъ сердца получилъ Я вчерашняго числа вечеромъ въ 7-мь часовъ горестное увѣдомленіе о послѣдовавшей кончинѣ обожаемаго ГОСУДАРЯ ИМПЕРАТОРА АЛЕКСАНДРА ПАВЛОВИЧА, Моего Благодѣтеля.