На площади послышался гул голосов. Толпа заворчала.
— Граждане!
Это был голос старика. Он, видимо, отошел от окна, потому что его голос звучал издали.
— Граждане! Фашистов будем судить мы. Их не охраняют. Их арестовали, и мы будем их судить! Не трогайте их! Пусть они знают, что есть на земле справедливость! Идемте по домам!
— Смерть! Смерть! — гремело на площади.
Резко открылась дверь в комнату. Педро открыл глаза и увидел Хезуса.
— Жив! — командир порывисто подошел к дивану, сел и обнял Педро.
— Экипаж танка погиб…
Педро сел и облокотился о колени.
— Нельзя печалиться! — Хезус поднялся. — Надо, чтобы был праздник. Надо петь и танцевать! Надо веселиться и радоваться за прекрасную смерть этих людей, погибших за свободу! Надо быть счастливыми оттого, что, может быть, нам суждена такая прекрасная смерть!
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Здорово у тебя получилось! — Педро обнял Хезуса за пояс — дотянуться выше он не мог.
— А не льстишь, консехеро? — Вымазанное в машинном масле лицо командира еще хранило азарт боя.
— Не веришь, спроси у Антонио.
— Тебе я всегда верю. Даже когда не хочется, — Хезус смотрел на пылающий впереди город очень внимательно, словно старался угадать дом, в котором он своим же снарядом мог убить свою жену и ребенка.
Ночь уже спустилась, по-южному густая и душистая. Пожар на окраине Гандесы еще продолжался, и его блики, желтые и неверные, позволяли видеть танки у холма и сам холм и другие далекие холмы. Запах бензина, неистребимый и въедливый, не мог заглушить дух раскаленной за день земли и выгоревшей травы. Но воздух был уже прохладный. Прохлада струилась откуда-то сверху, от острых и колючих звезд.
Педро сказал:
— Я просто позавидовал твоему прекрасному выстрелу! С ходу — и точно в гусеницу.
— Старался как мог, консехеро.
— Вот я и говорю. Но как фашисты смогли снять с Валенсийского фронта столько танков и самолетов? — задумчиво проговорил Педро.
— Они оставили там заслон, и все.
— И ты говоришь об этом так спокойно?
Хезус вздохнул.
— Ты же сам говорил, что удивляться не стоит. Наши командиры позволили фашистам разбить Север. Баскония оказалась одна. Ее почти не поддержали операциями на других фронтах.
— То же случилось в Арагоне…
— Почему бы не произойти тому и в Каталонии? — снова насмешливо проговорил Хезус. — Почему?
— Потому что ошибки учитывают.
— Когда их считают ошибками.
Педро пожал плечами.
— Не возводить же стратегическую ошибку в правило!
— Так считают коммунисты. Но командуют не коммунисты. Коммунистам предоставляется право умереть за республику в бою. Великое и святое право, но этого еще мало для того, чтобы победить. Надо, чтобы командовали коммунисты. Такие, как Листер, как Модесто. И не частичными операциями на отдельных участках фронта, а всей армией республики целиком.
— Я с тобой согласен, — сказал Педро. — Но для этого нет политических условий. И почему об этом заговорил ты?
— Потому что франкисты сняли с Валенсийского фронта танки и самолеты и перебросили сюда, на Эбро. Это можно сделать при одном условии — при гарантии, что наступления на Валенсийском фронте не будет ни сегодня, ни завтра.
И это говорил Хезус, человек, для которого политика была делом десятым!
Неожиданно командир переменил тему.
— Ты знаешь, за что расстреляли Альфонсо? Того анархиста, который вступил в компартию?
— Нет. Да мне и не положено расспрашивать об этом.
— Да.
— Может быть, мне лучше этого и не знать.
— Надо знать, мио каро…
Хезус запнулся. Никогда советник не слышал от него нежных слов, и вот ночью, после очередного удачного боя, когда танки вышли на окраины Гандесы, Хезус произнес их — да такие, которые говорятся, пожалуй, только брату, — «мое сердце».
Пожар на окраине Гандесы отгорал. Обгоревшие стропила домов были похожи на раскаленные прутики. И огонь уже не освещал окрестности, а лишь тускло светился в темноте.
— Надо знать, мио каро, — повторил Хезус глухо.
— Если считаешь, что надо, скажи.
— Во время операции под Леридой Альфонсо арестовал троих лазутчиков. Это были настоящие вражеские лазутчики. Он их задержал с поличным и, подчиняясь приказу, отправил в штаб армии, А во время Балагерской операции он снова поймал тех же лазутчиков. И снова с поличным. При них была радиостанция. Они корректировали огонь франкистских батарей. Тогда Альфонсо не стал больше отсылать лазутчиков в тыл. Он приказал расстрелять их. А вскоре из самого Мадрида последовал приказ расстрелять его самого. В приказе говорилось, что Альфонсо по партийным соображениям нарушил приказ.