Выбрать главу

— Поистинѣ и придумать не могу. Не хочешь ли сигару?

— Благодарю, то-есть прошу. Твои сигары дивныя... Къ Дургамамъ.

— Къ кому? спросилъ Свенъ, вдругъ приподнимаясь.

— Къ Дургамамъ или къ Дёргэмамъ — право и самъ не знаю, какъ справедливѣе произносить. Но вотъ что совершенно справедливо, то справедливо: сегодня утромъ меня приглашали въ домъ Дургамовъ для... Но что-жъ это? ты сегодня не предлагалъ и позавтракать твоей лягушкѣ! Бѣдняжечка ничего не имѣла въ желудкѣ чуть ли не цѣлую недѣлю, кромѣ жестокаго обращенія, выпадающаго на ея долю. Сейчасъ же надо наловить ей питательныхъ мухъ.

И Бенно сталъ кружиться по комнатѣ, хлопоча, какъ бы рукою захватить побольше мухъ по стѣнамъ и мебели.

— Такъ зачѣмъ же ты былъ приглашенъ, если только я могу осмѣлиться сдѣлать тебѣ этотъ вопросъ? сказалъ Свенъ, успѣвшій наконецъ овладѣть своимъ замѣшательствомъ и прикрыться личиною спокойствія.

— Можешь ли осмѣлиться... Опять ничего!.. Да отчего бы тебѣ и не осмѣлиться?.. Стой! вотъ наконецъ я и поймалѣ тебя, юная мечтательница!.. ну, скорѣе спускайся къ зеленому поклоннику, который тебя разомъ проглотитъ любви ради. Гопъ! вишь какъ добрый молодецъ хапнулъ ее!.. Ну вотъ теперь я готовъ къ вашимъ услугамъ. За чѣмъ я былъ приглашенъ къ англійскимъ друзьямъ? а за тѣмъ, чтобъ осмотрѣть прелестнѣйшаго малютку съ черными кудрями — между прочимъ сказать, онъ удивительно напоминаетъ мнѣ тебя, когда ты еще въ крылатой блузочкѣ за шлейфъ маменькинъ держался — и обнаружить при этомъ свое медицинское знаніе, опредѣливъ, что за кашель на него вдругъ напалъ, ужъ не крупъ ли? Изъ участія, выражающагося на твоемъ лицѣ, не трудно догадаться, что тебя порадуетъ извѣстіе, что для настоящей минуты опасности нѣтъ. Однако, продолжалъ Бенно съ большей серіозностью: — я боюсь, что очаровательный мальчикъ не долго проживетъ; я его осматривалъ и нѣкоторыя открытія въ его легкихъ совсѣмъ не понравились мнѣ.

— Но что зa причина, что именно за тобою было прислано?

— Нечего сказать, пренаивный вопросъ! Надо думать, потому и прислали за мною, что считаютъ меня такимъ, каковъ я на дѣлѣ: за юнаго, не совсѣмъ же невѣжественнаго эскулапа, и еще кромѣ того, потому что мы съ мистеромъ Дургамомъ сдѣлались закадычными друзьями со вчерашняго дня.

— А тебѣ нравится мистеръ Дургамъ?

— Чрезвычайно; можетъ быть, на столько, на сколько тебѣ...

— Продолжай.

— Дай-ка мнѣ пощупать твой пульсъ?

— Это зачѣмъ?

— Чтобъ убѣдиться, не чрезчуръ ли ты нервозенъ сегодня. Разъ, два, три... о! порядкомъ... Итакъ на сколько тебѣ нравится мистрисъ Дургамъ, или Корнелія, какъ называютъ ее прекраснымъ собственнымъ именемъ.

— Такъ ее зовутъ Корнелія? Какъ это ты успѣлъ все это разузнать, и почему ты выдумалъ, что мистрисъ Корнелія Дургамъ мнѣ нравится?

— Ахъ, ты мой ненаглядный другъ! неужели ты думаешь, что люди глухи и слѣпы? Ужъ не воображаешь ли ты, что для меня прошло незамѣтно, какъ извѣстный бинокль проворно бросался въ сторону, если какъ-нибудь нечаянно взойдешь въ комнату, не постучавъ въ дверь? И не думаешь ли ты, что я забылъ того дурака, котораго ты вчера бросилъ въ рожу несчастнаго Миллера съ невинною наружностью? Неужели ты думаешь, что это не поражаетъ, когда въ небольшомъ обществѣ упираютъ глаза на прекрасную женщину и цѣлыя минуты не сводятъ съ ней взора, да и еще потомъ цѣлые полчаса съ нею мечтаютъ на балконѣ при лунномъ свѣтѣ? Крошка Миллеръ сегодня утромъ говорилъ мнѣ...

— Да кто-жъ этотъ вѣчный крошка Миллеръ?

— Неужто ты не замѣтилъ вчера за чайнымъ столомъ бѣлокураго юношу съ румяными щеками?

— Это тотъ, который вчера такъ горячо спорилъ съ блондинкою, которой недоставало только ленточки съ колокольчикомъ на шеѣ, чтобъ сдѣлать ее совершенствомъ?

— Именно такъ. Итакъ, крошка Миллеръ разсказывалъ мнѣ, что во всемъ городѣ ходятъ теперь толки объ особенной благосклонности, которой ты удостоился отъ прекрасной дамы, которую до того времени никто не могъ расшевелить настолько, чтобы заслужить отъ нея хотя мимолетное вниманіе.

— А для чего же ты мнѣ разсказываешь эти сплетни?

— А для того, чтобъ обратить твое вниманіе на то, что ускользнуло повидимому отъ односторонности твоихъ наблюденій и чего, по всей вѣроятности, я и не замѣтилъ бы, еслибъ мнѣ не было на то указано. Какъ тебѣ извѣстно, я не обращаю вниманія на подобныя вещи. Хорошо! говорятъ, что мистеръ и мистрисъ Дургамъ не совсѣмъ счастливо живутъ, а потому, что я сегодня видѣлъ, надо сознаться, что это «говорятъ» имѣетъ нѣкоторое основаніе.