Выбрать главу

Les Etats-Unis d’Amérique étant ce qu’ils sont, elle devient francophile.

Bon, je te concède que c’est souvent gênant, mais j’aime les gerces bruyantes en amour, à condition toutefois que ça ne soit pas du chiqué.

La vache ! Elle doit pas se faire reluire souvent avec une telle intensité, la chérie ! Ça rameute dans Malibu ! Elle peut pas contenir, Gégèle ! Son panard, faut qu’elle le crie au monde, comme un coq crie l’aurore ! Quel merveilleux chant de liesse ! C’est la nature tout entière, immense et radieuse, qui s’exprime par sa gorge. Pour une simple minouche, tu te rends compte ?

J’ai pas le temps de sauter dans le train en marche ! Elle arrive déjà à destination. Cesse de spasmer, de s’ pâmer, de hurler.

— Véry bioutifoulesque ! déclare Bérurier, depuis la lourde.

Il se pointe, tel un jouteur, la lance en avant. Lui, la chair fraîche l’attire comme une charogne le chacal. Son panais grand sport délivre des acquiescements prometteurs avec sa grosse tête casquée.

— J’ m’ croive dans un film dont j’ai visionné sur Canal plus : « Le con, la broute et l’ trou rond. » Pas triste ! Une superbe production. T’arrivais pas à compter les bites, comme dans l’T.G.V. t’arrives pas à compter les poteaux. Et ces petits culs esquis ! L’ marché aux frometons en n’Hollande, quand ils les empilent pour faire des pyramides. Tu n’ finis pas, mad’m’selle, Antoine ? Just’ un’ régalade à la menteuse ? C’est pas ton style, mec ! Si tu permettrais, j’y donn’rais estrêment volontiers des nouvelles d’ Coquette ! D’autant qu’ tu l’as préparée d’ première pour un emplâtrage mémorab’.

D’un haussement d’épaules, je lui indique qu’il peut jouer son va-tout avec mon absolution.

Dès lors, il écarte le fauteuil pour prendre sa place. Sa rude main en berceau fait sautiller son membre qui n’est pourtant pas à ranimer.

— Mande pardon, m’m’mzelle, roucoule le galant, je puis-je-t-il vous proposer un p’tit coup d’ c’t’ engin à soul’ver les camions ? Croiliez-moi, c’est pas du surgelé !

— Noooo ! crie Angela, brusquement déléthargée. Go out !

Le Mastard se tourne vers moi.

— Serait-ce-t-il qu’elle s’rait pas d’accord ? s’inquiète le cher homme.

— Il y a de ça, conviens-je. Elle te prie de sortir.

Il bougonne :

— Tu croives normal, Sana, qu’une morue t’chassasse en ayant les cannes à l’équerre et la moulasse plus espongieuse qu’ l’ marais Poitevin ? T’ sais qu’y ne savent pas vivre, ces Ricains. C’ serait été une Française, comment qu’elle allait m’étouffer l’ mandrin ! Jamais z’une qu’aye refusé effrontément ; même celles qui m’ redoutaient les dimensions acceptaient qu’ nous fissions un bout d’essai, au beurre ou à la margarine !

Son courroux est si vif qu’Angela s’emporte de toute urgerie dans ses terres. La domesticité stagne dans le couloir, inquiète. Elle lui explique que Bérurier a tenté d’abuser d’elle mais que, heureusement, je suis héroïquement intervenu pour la sortir des étreintes du gorille rendu fou, probablement, par son allergie aux plantes tropicales.

Bruce, le majordome, demande s’il doit appeler la police, mais Angela dit que non : la crise est passée ; elle s’enfermera dans sa chambre.

Heureusement, le Gros n’a pas perçu les accusations de la perfide.

Ecœuré, il décide de confier ses « tourments charnaux » à la poupée gonflable dont sa chambre est également pourvue et qui l’excite à outrance car il lui trouve un air de ressemblance avec Mme « Gorgina du Foie ».

On pouvait espérer que la nuit s’écoulerait calmement après les aventures et avatars ci-dessus narrés, mais ouichtre, comme on dit en Auvergne. Fume, mon con ! Tu connais la loi des chéries ? Eh bien, ça !

Dès lors que je me faufile dans les bras de Morflé (comme dit le Puissant), des hurlements made in ce dernier me désenchevêtrent. L’œil cloaqueux, la bouche amère, le sexe brimbalant, je me rue jusqu’à l’appartement de mon pote, fais sauter d’un coup des pôles le délicat verrou de bronze ouvragé et pénètre en trombe (d’Eustache) dans la chambre.

Il livre un dur et singulier combat, le gros bougre ! Pas contre des moulins à vent, à l’instar de Don Quichotte, mais contre une « partenaire à vent ». En loque-hure-rance, la poupée gonflable qu’en désespoir de cause il projetait d’étreindre.

Je comprends illico (et je devrais dire plutôt dard-dard) l’ampleur de la catastrophe. L’énormité du pénis engagé dans le charmant robot a détraqué celui-ci. L’appareil s’est emballé, happant la virilité de mon pote à tout berzingue, testicules compris. Le levier de commande est resté dans la main du forcené. Il tente désespérément de crever sa maîtresse de caoutchouc, mais ledit est de qualité plus que supérieure !

Et la vaginalité artificielle de la poupée s’active comme les pales d’un mixeur au plus fort de sa puissance. Ça pue le cramé, la surchauffe, le cochon brûlé. Alexandre-Benoît n’a plus la force de crier. Il vagit ! Moi, je ceinture sa partenaire en folie. Je tire, mais la queue du Mammouth suit.

Une fois de plus, c’est la grosse rappliquade du personnel, du majordome, puis d’Angela. Bruce qui comprend la nature de l’accident regrette que le gars chargé de l’entretien des poupées soit en vacances aux Caraïbes.

Existe-t-il un service de dépannage à Los Angeles ?

Pinuche radine à son tour, alerté par la brouhahance générale. Tu connais son calme, à César ! Il considère la scène tragique : ce pauvre Bérurier, totalement soulevé de terre et qui pend par la queue, comme un fruit.

— Il faudrait un couteau bien affûté pour pouvoir lui trancher le sexe au ras du ventre ! préconise le vieux zob défraîchi.

— Non on on on !… lâche Bérurier en s’évanouissant.

Alors, mézigue, brusquement l’idée (en anglais idea).

Je prends en bouche un téton de Miss Hévéa et tente de le cisailler avec mes dents. Ça ne fait que produire un crissement insupportable à l’ouïe (et aussi à Louise, l’une des femmes de chambre, laquelle se calfeutre les portugaises).

Mes incisives tentent d’inciser, en vain ! Puissance de l’incident qui renouvelle le gag de « l’apprenti sorcier ». L’homme dévoré par sa créature ! Je finis par renoncer, mais une autre idée (en anglais, toujours idea) succède à la première.

— Ton briquet ! enjoins-je à la Pine, vite !

Il court le quérir dans sa chambre proche.

J’actionne la molette : flamme de quarante centimètres ! Je place ladite sous les miches rebondies de la poupée gonflable. Au bout d’un peu, le caoutchouc brunit. Et soudain, c’est l’explosion. Terrible ! A quel gaz était-elle gonflaga, cette poupée d’amour ? Le souffle nous couche sur la moquette qui, heureusement, est épaisse comme une tranche de pudding. La poupée perfide n’est plus qu’un petit tas de préservatifs déchiquetés et son appareillage tordu semble dérisoire parmi ces reliefs.

Bérurier gît dans les décombres. Pénible à regarder, sa chopine n’est plus que la trompe sanguinolente d’un éléphant qui se la serait fait happer par un caïman. Pourra-t-on la lui récupérer ? Prions ! En tout cas, elle ne sera pas opérationnelle avant lurette !

— Allez lui chercher du vin rouge, beaucoup de vin rouge ! ordonne Pinaud à Bruce. Ainsi que du sucre, beaucoup de sucre. Il boira une partie du vin et nous sucrerons l’autre dans un vase afin qu’il puisse prendre un bain de sexe. Il s’est déjà soigné ainsi lors d’une éruption d’herpès et deux blennorragies, c’est miraculeux !

Le Mastard rouvre les yeux ; probablement parce que son subconscient a capté le mot « vin » ?