Выбрать главу

Не так давно казахская общественность отмечала 180 лет со дня рождения великого учёного и просветителя Чокана Чингизовича Валиханова. Независимо от памятной даты из года в год появляются посвящённые ему книги. Это и переиздание собрания сочинений Валиханова в восьми томах на казахском и русском языках, и книга Сергея Маркова «Идущие к вершинам», биографическое исследование «Валиханов» И. Стрелковой в серии «ЖЗЛ», «Промелькнувший метеор» С. Муканова, научное издание «Чокан Валиханов и искусство» и другие произведения, раскрывающие многогранную суть жизни и деятельности Чокана Валиханова. С каждым годом пополняется обнаруженными впервые материалами и само научное наследие казахского гения.

Например, было найдено неизвестное письмо замечательного русского поэта ХIХ века А. Майкова к Валиханову, что позволило раскрыть не только некоторые малоизвестные стороны биографии Валиханова, но и углубить наше знание мировоззрения Майкова как представителя «чистого искусства». Здесь необходимо заметить, что А. Майков в основном предугадал роль Валиханова в звене «Европа – Россия – Азия». В конце письма Майков со всей широтой поэтической души отвечает своему далёкому корреспонденту: «Вы поручаете мне хлопоты о Ваших трудах. 1. Корш просит сказать, что с распростёртыми объятиями встретит всё, что Вы доставите; 2. О сказках редакторы предлагают вопрос – в каком у Вас они виде? в виде обработанных статей или сказки in crudo? Во всяком случае присылайте мне всё, что у Вас есть, и уж будьте уверены, я буду хлопотать как о своих собственных вещах, даже более, ибо хлопотать о своих вещах не мастер.

Ну до свидания, любезнейший, когда же увидимся? Пора!

Ваш А. Майков».

Нельзя не отметить, что письмо Майкова заняло своё достойное место в новом собрании сочинений Валиханова. Интересно отметить, как знакомство Чокана Валиханова с Ипатьевской летописью дало второе рождение половецкой песне о траве «Емшан» (полыни), запахом которой половецкий певец Оря вернул с чужбины на родину половецкого хана Отрока. Всё это послужило тому, что русский поэт Аполлон Майков написал знаменитое стихотворение «Емшан». А в середине прошлого века казахстанский писатель Морис Симашко написал небольшую повесть «Емшан» с эпиграфом из Майкова и с посвящением Олжасу Сулейменову.

Ещё раз убеждаешься, что в мире нет ничего случайного. Чокан Валиханов дружил с поэтом Яковом Полонским, был тесно связан с ним творческими взглядами. Быть может, это всё стало причиной того, что в 1899 году выдающийся поэт Абай Кунанбаев перевёл на казахский язык стихотворение Полонского «Сердце». А в России вызывали интерес труды самого Чокана.

Очерк «Описание Алтышара, или китайской провинции Нанлу», опубликованный в «Записках Русского географического общества», положил начало творческому наследию Чокана Валиханова на русском языке. Затем последовали публикации в новом Энциклопедическом словаре, в «Русском инвалиде». Научно-социальные наблюдения Валиханова стали основой статьи, опубликованной А. Герценом в лондонском «Колоколе». Там же, в Лондоне, в 1865 году в английском переводе Джона и Роберта Митчеллов были изданы его труды наряду с другими работами русских исследователей и географов. Именно его бесценным трудам обязаны взгляды европейцев на Центральную Азию и Казахстан. Сравнивая роман Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак» с описанием Кашгара Валихановым, можно убедиться, что известный французский фантаст пользовался доступными ему трудами казахского путешественника. Но наиболее полное издание работ Валиханова было осуществлено в Санкт-Петербурге. Если в 1861 году в первом и во втором томах «Записок Русского географического общества» были опубликованы лишь «Очерки Джунгарии» с двумя рисунками автора, то весь 29-й том «Записок» в 1904 году был отдан под сочинения великого казахского учёного.

Всё это и многое другое из неопубликованного наследия послужило исходным материалом для издания в 1961–1972 годах первого собрания сочинений Валиханова. Рассыпанное по бескрайним просторам Казахстана, Киргизии, Узбекистана и России, его наследие было бережно собрано в пять объёмистых томов. О значении данного издания убедительно сказал прозаик Сергей Марков: «К счастью, после смерти Чокана был сохранён его богатейший научный архив – множество рукописей, заметок, путевых маршрутов и рисунков…»

Яркая и самобытная биография Ч.Ч. Валиханова отражена во многих документах, подлинность которых подкреплена не только рукой самого Чокана Чингисовича, но и письмами и подписями таких людей, как П. Семёнов-Тянь-Шанский, Ф. Достоевский, А. Майков, А. Бекетов, Я. Полонский, Н. Ядринцев, К. Гутковский, Г.А. Колпаковский и многих других, среди которых значится и имя государя всея Руси Александра II. Но в то же время судьба первого казахского учёного овеяна многочисленными легендами и домыслами. До сих пор ещё не найдены документы, подтверждающие пребывание Чокана Валиханова в Париже. Во многом загадочна и сама прежде­временная смерть Чокана Чингисовича. Как быть писателю, взявшемуся показать жизнь и деятельность легендарной личности?