— Я все-таки желаю услышать, почему великий Саид, человек, прошедший Мертвые Земли, убивший неупокоенных Виры и дважды окропивший свой клинок в крови синбхарахида, сейчас ищет зерно для армии халифа. Я проделал долгий путь и оставил весь левый фланг без командования ради ответа. Я не уйду без него.
Конь Иршада встревожено заржал, хотя для его беспокойства не было никаких причин. Саид внимательно осмотрел животное и землю рядом с ним, но не увидел ничего необычного. Конь обеспокоенно фыркнул, но в этот раз почти бесшумно. Сам Иршад же продолжал ковырять Саида нетерпеливым взглядом, и улыбка на его лице увядала.
Саид вздохнул, сделал шаг вперед и посмотрел Иршаду в глаза.
— Ты называешь мое имя, сын халифа, ты знаешь его. Я тот, кого называют Саид Ублюдок. Мои люди и я вместе ходили по Мертвым Землям, дошли и до обетованных земель, пока суровые ветры сдирали с нас одежды и кожу. Наши ноги ступали по святому городу, где тысячи мертвых глаз следили за нами, и собственные мысли терялись в его тишине.
Саид сделал еще шаг к Иршаду и положил руку на рукоять ножа. Страх и удивление поселились во взгляде маленького человека. Возможно, только сейчас он понял, что четверо его солдат — это куда меньше, чем двенадцать убийц Саида.
— Ты называешь мне свое имя, но я слышу лишь как дрожит воздух, слышу имена твоих предков. Я вижу четыре плетения в твоей бороде, но лицо твое сыто и ни единой морщины не омрачает твое чело. Четырежды ты стал отцом и ни разу — мужчиной.
— Как ты смеешь так говорить с сыном халифа? Твою голову отрубят за эту дерзость и посадят на пику пред моим дворцом!
Саид сделал еще один шаг и встал перед дрожащим Иршадом. Одно мгновение, одно единственное движение — и Иршад зальет сапоги Саида своей знатной кровью.
— Рука халифа нынче рубит лишь склоненные головы. А моя голова никогда не склонится перед тем, кто не может защитить свои города.
Четверо солдат заметили неладное и потянулись за оружием, но одного взгляда Саида было достаточно, чтобы вернуть им благоразумие.
— Ты не посмеешь.
— Я совершал поступки тяжелее.
Саид сделал шаг, его рука метнулась вперед, и сын халифа издал сдавленный писк. Но Саид даже не задел его, вместо этого схватив пустой воздух позади Иршада. Воздух был твердым, по ощущениям напоминал шелк.
— Попался, — оскалился Саид, локтем левой руки отпихивая Иршада и хватаясь за кинжал.
В следующее мгновение что-то невидимое ударило Саида в грудь, сбило с ног и отбросило назад. Остальные Тринадцать уже выхватили оружие и стали окружать незримого врага. Вскочив на ноги, Саид завел руку за спину и громко крикнул:
— Покажись, трус! Довольно пряток за игрой света и тени!
За спиной Саида мог быть просто нож или даже пустота, а могла быть и бутыль со стеклянным газом. Волшебник знал этого наверняка.
— Я не прячусь, Саид из Харуда, — юноша в дорогих одеждах и с многочисленными кольцами на пальцах постепенно появился из воздуха в центре образованного Тринадцатью круга, — я наблюдаю.
Заметной частью его одеяний был широкий синий пояс — знак проповедников Закона, который украшал вышитый белыми нитями глаз Пророка. Молодость и отсутствие оружия в руках проповедника никого не обманули: все Тринадцать не сводили с юноши напряженных взглядов и не опускали оружие.
— Это возмутительно! — поднялся на ноги Иршад. — Кто дал тебе право следить за мной, проповедник? Я сын халифа, командующий левым флангом в его святом воинстве! Я требую ответа!
Проповедник не удостоил Иршада даже взглядом.
— В последнее время твое имя часто звучит в Покоях Пророка, Саид, раздражает Его слух. Теперь ты располагаешь его вниманием. Я — его внимание.
— Это возмутительно! — не унимался Иршад. — Ты, Голос Правосудия, и даже сам Пророк — слуги халифа. Как смеешь ты игнорировать мои вопросы? Как у тебя хват…
Иршад внезапно осекся на полуслове, тело его задергалось, глаза налились кровью.
— Я служу лишь Закону, маленький человек. Пред законом все равны. Пред законом все вы — грязь. Ты услышал меня, человек? Ты доволен моим ответом?
Иршад открыл рот, но издал сдавленный хрип. Несколько зубов выпало из его широко распахнутого рта, струйка крови потекла прямо на зеленую накидку, окрашивая красным белую длань халифа на ней. Проповедник презрительно усмехнулся. Иршад упал на колени, кашляя и содрогаясь всем телом. Несчастный дурак впервые увидел, чего стоит власть халифа вдалеке от дворца.