— Toata lumea este condusă în camere, Seniore. Cu voia dumneavoastră… Nu avem multă vreme și Stăpânul nostru e nerăbdător.
Bărbatul care-și zicea Bors scrâșni din dinți, atât din pricină că nu aflase nimic, cât și pentru că servitorul părea să-l considere egalul său. Dar nu deschise gura. Numai un neghiob se răstea la servitori. Mai mult, amintindu-și de ochii aceluia, se gândi că, probabil, asta nu i-ar fi fost de nici un folos. „Și de unde a știut ce voiam să întreb?” Slujitorul zâmbi. Bărbatul nu se simți câtuși de puțin liniștit decât când ajunse în camera în care așteptase, la sosire – și nici măcar atunci tulburarea nu-i dispăru cu totul. Pecețile desagilor de la șa erau neatinse – dar asta nu însemna mare lucru. Servitorul rămase pe coridor, fără să intre.
— Dacă doriți, Seniore, vă puteți schimba hainele. Nimeni nu vă va vedea nici plecând de-aici, nici sosind unde trebuie să ajungeți, dar poate că ar fi mai bine să purtați deja veșmintele potrivite. În scurta vreme, are să vina cineva să vă călăuzească.
Ușa se închise, fără să fi fost atinsă de mână omenească.
Bărbatul care-și zicea Bors se înfioră fără să vrea. În mare grabă, desfăcu pecețile și cataramele desagilor și-și scoase mantia pe care o purta de obicei. În străfundurile minții, un glas slab se întreba dacă puterea făgăduită și chiar nemurirea meritau o altă întâlnire precum aceea. Începu să râdă, dar se opri brusc. „Pentru atâta putere, l-aș slavi pe Marele Stăpân al Întunericului până și sub Cupola Adevărului.” Amintindu-și de poruncile lui Ba’alzamon, pipăi soarele auriu, înconjurat cu raze, brodat pe pieptul mantiei sale albe, și cârja roșie de dedesubt, însemnele slujbei pe care-o îndeplinea în lumea oamenilor. Aproape că-i veni din nou să râdă. Avea treabă, multă treabă de făcut, în Tarabon și pe întinsul Șesului Almoth.
1
Flacăra din Tar Valon
Roata Timpului se învârtește, Vârstele vin și trec lăsând în urma amintiri care devin legenda, apoi se preschimba în mituri și sunt de mult uitate când Vârsta se întoarce. Intr-o Vârsta, numita de unii A Treia Vârsta, o Vârstă care va să vină, o Vârstă de mult trecută, vântul începu să sufle în Munții Dhoom. Vântul nu era începutul. Învârtirea Roții Timpului nu are nici început, nici sfârșit. Dar era un început.
Zămislit printre piscurile negre, ascuțite ca niște lame de cuțit, unde moartea rătăcea pe deasupra trecătorilor înalte, dar ascundea lucruri încă și mai primejdioase, vântul sufla spre miazăzi, prin pădurea încâlcită din Mana Pustiitoare, o pădure mânjită și strâmbată de atingerea Celui Întunecat. Mirosul îngrețoșător de dulce al putreziciunii păli când vântul trecu dincolo de acea linie invizibilă pe care oamenii o numeau hotarul lui Shienar, unde copacii se plecau sub greutatea florilor de primăvară. Ar fi trebuit să fie deja vară, dar primăvara venise greu, iar ținutul încercase din răsputeri să recupereze timpul pierdut. Fiecare tufiș era plin de mlădițe întârziate, de un verde-palid, fiecare creangă de copac era grea de muguri roșii. Vântul vălurea câmpurile fermierilor ca pe niște iazuri de apă verde, densă datorită grânelor pe care aproape că le vedeai crescând.
Duhoarea morții dispăru aproape cu totul cu mult înainte ca vântul să ajungă la dealurile din jurul Fal Dara, orașul cu ziduri de piatră, și să sufle șfichiuitor în jurul unui turn al fortăreței din mijlocul cetății, un turn în vârful căruia părea că dansează doi bărbați. Fal Dara, cu ziduri groase și înalte, deopotrivă citadelă și oraș, niciodată cucerit, niciodată trădat. Vântul gemea deasupra acoperișurilor din șindrilă, în jurul hornurilor înalte de piatră și al turnurilor încă și mai înalte, iar geamătul îi semăna cu un bocet.
Dezgolit până la brâu, Rand al’Thor se înfiora sub dezmierdarea rece a vântului și apucă plăselele lungi ale sabiei de antrenament pe care o ținea în mâna. Soarele fierbinte îi făcuse pieptul să lucească, iar părul roșcat-închis îi atârna pe frunte, încâlcit și încrețit de sudoare. Un miros slab din vârtejul de aer îl făcu să strâmbe din nas, dar nu lega mirosul de imaginea unui mormânt vechi, proaspăt deschis, care îi trecu ca un fulger prin minte. Aproape că nu își dădea seama nici de miros, nici de imagine; se străduia să își păstreze mintea goală, dar celălalt bărbat cu care împărțea vârful turnului îl tulbura. Zece pași de-a curmezișul, atât avea vârful turnului, împresurat de un zid crenelat, care îi ajungea până la piept. Îndeajuns de mare cât să nu te simți înghesuit, doar dacă nu era un Străjer lângă tine.
Deși tânăr, Rand era mai înalt decât majoritatea bărbaților, dar Lan era la fel de înalt și mult mai solid, chiar dacă nu atât de lat în umeri. O fâșie îngustă de piele împletită îi împiedica părul lung să îi cadă pe față, o față care părea cioplită în piatră, o față neridată care contrasta cu firele cărunte de la tâmple. În pofida căldurii și a istovirii, pieptul și brațele nu îi erau acoperite decât de un strat subțire de sudoare. Rand cercetă ochii albaștri, ca de gheață, ai lui Lan, sperând să citească în ei ce intenționa să facă. Străjerul nu părea să clipească niciodată și când trecea de la o poziție la alta sabia de antrenament din mâna lui avea mișcări sigure și line. Sabia de antrenament, cu un mănunchi de bucăți subțiri de lemn, legate slab, în loc de lamă, trosnea când se lovea de ceva și lăsa o urmă acolo unde atingea carnea. Rand o știa prea bine. Coastele îl usturau din pricina a trei dâre lungi și roșii, iar o alta îi ardea umărul. Avusese nevoie de toată dibăcia lui ca să nu dobândească și alte decorații. Lan n-avea nici un semn.
Așa cum fusese învățat, Rand își făuri în minte o flacără și se concentra asupra ei, încercând să strângă acolo toate sentimentele, toată suferința, să facă un gol în interiorul lui, lăsând deoparte până și gândurile. Izbuti. Însă, așa cum se întâmplase de multe ori în ultima vreme, golul nu era perfect; flacăra încă mai dăinuia sau cel puțin o urmă de lumină care unduia în acea nemișcare. Dar era destul și așa. Liniștea plăcută a golului îl cuprinse treptat și era una cu sabia de antrenament, cu pietrele netede de sub picioare, chiar și cu Lan. Totul era unu, și se mișca fără să se gândească într-un ritm care îl imita pe cel al Străjerului, pas cu pas și mișcare cu mișcare.
Vântul se înteți din nou, aducând cu sine dangătul clopotelor din oraș. „Cineva încă mai sărbătorește venirea primăverii.” Gândul străin fâlfâi prin gol pe valuri de lumină, tulburând vidul și, ca și cum Străjerul ar fi putut citi gândurile lui Rand, sabia de antrenament se învârteji în mâna lui Lan.
O vreme, vârful turnului răsună de trosnetul iute al mănunchiurilor de lemne care se încrucișau. Rand nu se căzni să-l atingă pe Lan; tot ce putea face era să se ferească de loviturile Străjerului. Ripostând la atacurile lui Lan în ultimul moment, era silit să se dea înapoi. Expresia de pe chipul lui Lan nu se schimba niciodată; în mâinile lui, sabia de antrenament părea vie. Mișcarea legănată a sabiei Străjerului se transformă pe neașteptate, din mers, într-o împunsătură. Surprins, Rand făcu un pas în spate, deja chircindu-se sub lovitura care, de data aceasta, nu avea cum să-l ocolească.
Vântul urla în jurul turnului… și îl prinse. Era ca și cum aerul s-ar fi întărit, ținându-l ca într-un cocon. Împingându-l în față. Timpul și mișcarea încetiniră; îngrozit, privi cum sabia lui Lan se îndreaptă spre pieptul lui. Lovitura fu lipsită de lentoare și de blândețe. Coastele îi pârâiră, ca și cum ar fi fost izbit de un ciocan. Gemu, dar vântul nu îl lăsa să se dea bătut: îl purta tot înainte. Bucățile de lemn de la sabia lui Lan se încovoiară și se arcuiră – atât de încet, i se păru lui Rand – apoi se frânseră; vârfuri ascuțite îi pătrunseră spre inimă, așchii îi înțepară pielea.