Выбрать главу

— Ты знаешь, что у меня только две щеки? — сказал он с расстановкой.

М-р Риккетс вздохнул. — Отчего не целая дюжина? — промолвил он с сожалением. — Что делать. И то ладно.

Он скрылся в дверях «Синего Льва», ни в малейшей степени не обнаружив предсказанного м-ром Пэрнипом чувства стыда; напротив, получив от одного из своих почитателей приглашение выпить кружку пива, он принялся громогласно хвастаться своим подвигом. М-р Биллинг, страдая душевно и физически, пришел домой и предстал перед изумленной супругой.

5.

— Быть может, ему станет стыдно, когда поразмыслит, — пробормотал он, пока ему оказывала первую помощь мистрис Биллинг, достигшая в этом почти совершенства благодаря постоянной практике.

— Наверно, уже все глаза выплакал, — фыркнула она. — А что, больно?

М-р Биллинг ответил ей откровенно и, тотчас спохватившись, повторил ответ в более благопристойной редакции.

— Ну, не поздоровится тому, кто в следующий раз заденет тебя, — сказала жена, отступив, чтобы лучше осмотреть повязку.

— Напрасно говоришь так, — сказал м-р Биллинг с достоинством.

— Затрещина — другая — это слишком мало, чтобы заставить меня переменить мнение, раз я что задумал. Пора бы знать тебе. Ну, кончай скорее. Сходи на угол, принеси мне кварту.

— Как, разве ты сам не пойдешь?

М-р Биллинг покачал головой.

— А ну как еще кто-нибудь захочет звездануть меня? — промолвил он со смирением. — А на сегодня с меня довольно.

На другое утро опухоль еще продолжала болеть, но все-таки, сидя за завтраком в кухонке, м-р Биллинг мог уже упоминать о м-ре Риккетсе в выражениях, которые были красноречивым подтверждением доктрины м-ра Пэрнипа. Мистрис Биллинг, наконец, не выдержала и пошла в парадную комнату вытирать пыль. Вскоре она вернулась.

— Ты уже собрался идти? — спросила она.

— Через несколько минут, — ответил м-р Биллинг, кивнул головой. — Вот трубку закурю и пошел.

— А то на улице какие-то двое или трое поджидают тебя, — сообщила она.

М-р Биллинг встал.

— Поджидают, говоришь? — зловеще промолвил он, снимая пиджак и принимаясь засучивать рукава рубахи. — Я проучу их. — Я покажу им, как поджидать меня. Я им…

Но голос его замер, когда он заметил торжествующую усмешку жены, и, снова расправив рукава, он взялся за пиджак и остановился в полном замешательстве.

— Скажи им, что я ушел, — придумал он, наконец.

— А как на счет того, что нельзя лгать? Что сказал бы на это твой м-р Пэрнип?

— Делай, как тебе сказано, — воскликнул озадаченный м-р Биллинг. — Ведь, не я буду им лгать, а ты.

Мистрис Биллинг вернулась в гостинную и, делая вид, что возится над цветочным; горшком, стоявшим на окне, внимательно рассматривала трех людей, остановившихся против дома. Потом пошла к дверям.

— Вы хотите видеть моего мужа? — осведомилась она.

Самый высокий из трех кивнул головой.

— Да, — отрывисто промолвил он.

— К сожалению, он должен был уйти с самого утра. Что-нибудь важное?

— Ушел? — переспросил тот разочарованно. — Ну, скажите, что я после с ним повидаюсь.

И, повернувшись, побрел вниз по улице вместе с двумя остальными. М-р Биллинг, убедившись, что путь свободен, пошел в противоположную сторону.

Днем он зашел посоветоваться со своим другом и ментором и весь просиял, выслушивая расточаемые похвалы. Сотрудники м-ра Пэрнипа были не менее восторженны, и м-р Биллинг получил много руководящих указаний, как ему поступать в случае дальнейших, хотя и маловероятных, покушений на его благородную особу.

В последующие, довольно безпокойные дни он пытался придерживаться этих указаний, так как поддразнивание Джо Биллинга получило значительное распространение, как развлечение, не влекущее за собою никаких опасных последствий. К чести его сограждан надо сказать, что большинство из них воздерживалось от насильственных действий по отношению к человеку, который отказывается платить ударом за удар, но как мишень для насмешек он пользовался прочным успехом. В его памяти надолго запечатлелся тот вечер, когда какой-то придурковатый парень выпил его пиво и затем предложил ему убраться на улицу, если ему это не нравится. А в один из вечеров весь Элк-Стрит был взволнован, видя как он, их недавний чэмпион, несется по мостовой, преследуемый по пятам врагом в половину его ростом. И объяснение, которое он дал негодующей супруге, — что после того как он в предыдущий вечер подставил вторую щеку, ему сегодня не под силу была дальнейшая кара — было встречено гробовым молчанием.