Со стороны водяного колеса донёсся скрипучий звук, и струна продолжала натягиваться до тех пор, пока мостик с треском не слетел с крыши, и струна не умчалась.
— Инспектор, попробуйте отыскать мостик. Думаю, он, возможно, упал в кучу листьев.
Инспектор нашёл его совсем рядом с листвой.
Между тем ослабшая струна вновь натягивалась. На сей раз Киндаити-сан, подняв фонарь, осветил ствол камфорного дерева.
— Серп…
Конечно же, в тени листьев скрывался серп, воткнутый в ствол, а струна кото была зажата как раз между стволом и свежезаточенным лезвием серпа.
Киндаити-сан направил фонарик куда-то за камфорное дерево.
— Следите за струной с той стороны, — сказал он.
Струна уплывала мимо лезвия серпа куда-то в северо-восточном направлении. Когда нагрузка возросла, несколько бамбуковых деревьев, росших по краю скалы, стали сгибаться всё ниже и ниже. Но между серпом и верхушкой каменного фонаря всё ещё тянулась прямая, тугая нить. Посредине на ней ещё висел меч, но он был куда ближе к фонарю, чем до сих пор.
— Теперь мы сравниваем не только мощь водяного колеса с крепостью каменного фонаря и серпа, но добавляем ещё одно звено — прочность струны. Как вы думаете, какой из четырёх звеньев слабейшее?
И тогда это произошло. Словно в ответ Киндаити-сану, бамбуковые деревья вдруг отскочили назад, а струна со звоном завибрировала. Участок струны, ползший сквозь камфорное дерево, был вдруг разрезан серпом. В воздухе эхом отдалось громкое дон-дзин-дзин. Меч подскочил вверх, медленно развернулся в воздухе и рухнул на землю у подножия каменного фонаря.
— Ну как, дядюшка? Разве не в этом самом месте вы в ту ночь нашли меч, воткнувшийся в землю?
Но ответа не последовало. В темноте слышалось только наше тяжёлое прерывистое дыхание. Все взоры были устремлены на меч, ещё вибрировавший, воткнувшись в землю.
— Не воспользоваться ли открывшейся возможностью, чтобы пойти проверить, где кончается струна?
Мы отвели глаза от меча, как будто только что осознали, что Киндаити-сан говорит с нами. Затем, один за другим, обойдя меч, мы направились в глубь сада. Мы следили за обоими концами разорванной струны — оба, тащась от ветки к ветке, постепенно отползали вдаль. Наконец оба конца струны подползли к большой сосне, одна из ветвей которой поддерживалась подпорками, и исчезли в бамбуковой подпорке.
— Думаю, дальше идти нет нужды. Собственно, струна проходит через выдолбленный бамбук и наматывается на ось водяного колеса с той стороны. В той точке, где она подходит к колесу, она закрыта мотком толстой верёвки, так что там вообще никто не заметит её наличие.
Гиндзо-сан шумно вздохнул. Инспектор щёлкнул языком и выругался. И мы вернулись за запертые ставни флигеля. Но в этот момент Рюдзи-сан застыл на месте и огляделся.
— Мостик для кото… — пробормотал он. — Он-то зачем был нужен?
— А, ну чтобы меч не волочился по земле, конечно. Посмотрите — между камфорным деревом и этой панелью слишком большое расстояние. Так что преступник сконструировал приспособление, удерживающее груз и не позволяющее мечу оставить следы на снегу. Тот, кто всё это разработал, очень не хотел подобного. Дело не только в мостике для кото. Ширма-бёбу, бамбуковая подпорка — всё это умело использовано для поддержки струны, которая не должна была ставить следов ни на циновке-татами, ни на земле. Ширма, серп, каменный фонарь, бамбук — вещи прямо под рукой, вещи, которые никого не удивят на месте преступления. Можно представить, какой блистательный план, а? Единственным неестественным элементом был мостик для кото. Но, с другой стороны, он только помогал придать делу загадочности. Да, это человек далеко не посредственного ума.
Так завершился эксперимент. Мы вернулись в комнату. И, попав под лучи света, мы заметили, что лицо Киндаити-сан единственное из всех избежало смертельной бледности.
Глава 15
Трагедия хондзина
— Итак?..
Какое-то время мы молча сидели у жаровни, пока, наконец, Гиндзо-сан не смог хоть что-то произнести. Его мрачный голос напомнил мне стук камешка, падающего в пустой колодец.
— Итак?.. — повторил Киндаити-сан. Он один всё ещё улыбался.
Инспектор подался вперёд.
— То есть Кэндзо-сан покончил с собой?
— Верно.
— Убил Кацуко, а затем себя. — Голос Гиндзо-сана полнился болью.
Рюдзи-сан опустил голову.
— Да, именно это и произошло, — сказал Киндаити-сан. — Поэтому я попросил доктора Ф. Присоединиться к нам. Доктор, вы первым изучали оба тела. Расскажите о ранах Кэндзо и положении тела. Соответствуют ли они только что увиденному вами эксперименту?