Выбрать главу

Раздались удивлённые возгласы. Глаза Рюдзи-сана загорелись, и он взволнованно подался вперёд.

— Так вы говорите, что мой брат не убивал этого человека?

— Так и есть, не убивал, — ответил Киндаити-сан. — Я всегда так думал. Прежде всего, Кэндзо был одержим планом самоубийства, а трёхпалый не был изначально его частью, а, кроме того, он вовсе не хотел совершать несправедливость, убивая совершенно невинного прохожего.

— Но эта рана? В груди…

— Но, инспектор, ведь это результаты тренировок Кэндзо. Как и сегодня вечером, Кэндзо тоже ставил эксперимент. Он разработал план, но не знал, сработает ли тот, и, даже если сработает, сколько времени потребуется для его завершения. Так что он практиковался. И использовал этот труп. Дядюшка, вы упоминали, что в ночь перед убийством Судзуко, по её словам, слышала, как будто кто-то щипал струны кото. Это Кэндзо репетировал.

Мы переглянулись. Рюдзи-сан вновь побледнел. Это не было ещё одним убийством, но было столь же ужасно — даже более ужасно — абсолютно жутко. Дрожь пробежала у меня по спине.

— Вернёмся к истории трёхпалого человека — после того, как он вскарабкался на скалу позади флигеля, вскоре его не стало. Обнаружил его Кэндзо. Это произошло в ночь с 23-го на 24-е или рано утром 24-го, и, должно быть, Кэндзо поверить не мог своей удача — это был идеальный объект для эксперимента. Он тайно перетащил тело во флигель и запер. Как нетрудно догадаться, он использовал для этого тот шкаф позади токономы. Это объясняет наличие там отпечатков того человека. Так закончился вечер 23-го. А затем был вечер 24-го, дня перед свадьбой. Возможно, вы помните, что в тот день в гостиной главного дома был оживлённый спор. Кэндзо с матерью поссорились из-за кото. В разгар спора Рёскэ появился с гробом для кота, а Сабуро вернулся от парикмахера в селе. Сабуро рассказал, что трёхпалый мужчина спрашивал дорогу к усадьбе Итиянаги. Услышав о трёхпалом человеке, Судзуко вспомнила о Кото. Для Судзуко эта очень ассоциация разумна, ведь она собиралась играть. Всё это имело решающее значение для всего дела. Именно это дало Кэндзо важную идею.

Мы все выглядели смущёнными.

— Кэндзо уже разработал план в деталях, но ещё не придумал, какую нить использовать. Она должна была быть сильной, но тонкой, и, к тому же, очень длинной. Пока он размышлял над этим вопросом, Судзуко изобразила трёхпалого человека, играющего на кото. Вспомните, что в тот момент трёхпалый человек был уже мёртв и лежал в шкафу флигеля. Кэндзо, должно быть, очень удивился, что тот самый человек, которого он собирался использовать для репетиции, вдруг стал предметом беседы в семейной гостиной. В то же время, посмотрев на руку Судзуко, он испытал настоящее вдохновение. Три пальца, кото… до него тут же дошло. Кэндзо подумал об использовании струны для кото. Есть некая ирония в том, что столь невинная, простая девочка своим столь безвредным жестом оказала такое большое влияние на убийство. Ужасно, но правда. Кэндзо отправился прямо на склад и отыскал длинную струну для кото. В этом доме так много кото, что есть большой запас запасных струн. Никто не заметил бы пропажу пары из них. Когда Кэндзо искал на складе струну, ему бросились в глаза мостики для кото «Влюблённая птица». Не думаю, что Кэндзо изначально планировал использовать мостик для закрепления струны на крыше уборной. Думаю, он хотел задействовать раздвоенную веточку или что-то типа неё, но, увидев изогнутые аркой мостики, он понял, какой это превосходный способ удержать струну, и позаимствовал один. Именно так это дело об убийстве оказалось, наконец, столь тесно связанным с эти музыкальным инструментом.

Инспектор что-то буркнул в знак согласия.

— И тогда он отрепетировал трюк в ту ночь? — произнёс Гиндзо-сан.

— Так он и сделал, причём двух последствий не ожидал. Первым было то, что струна тёрлась о бамбуковые заросли и звенела. Он понял, что, если не вырубить часть бамбука, это повторится на следующий вечер. Но Кэндзо не хотелось выходить на улицу и рубить деревья, так что он решил повторить этот звук, чтобы его замаскировать. Так что между убийством Кацуко и самоубийством он принялся дико щипать струны кото. Остальные члены семейства Итиянаги проснулись от этих звуков и, конечно, не заметили звуков, издаваемых струной, ползущей сквозь бамбуковые заросли.

— Ага, — сказал инспектор.

— А что было вторым неожиданным результатом эксперимента? — спросил Гиндзо-сан.

— Что его открыл Сабуро. Точнее, такова моя гипотеза — в какой-то момент в этот план включился Сабуро.