Кит отвел руку в сторону и провел пальцем по воздуху, “открывая” свой подпространственный карман, чтобы извлечь оттуда свой Учебник. Когда он взял его в руки, тот раскрылся на отмеченной странице, где было написано заклинание невидимости. Оно оставалось в том же состоянии, в каком Кит его и оставил - наполовину активированным, ждущим только произнесения нескольких последних слогов.
Кит проговорил их вслух и тут же ощутил, как волшебство вступило в действие, разворачиваясь вокруг них с Пончем, а затем смыкаясь подобно пологу палатки. Этот способ достичь невидимости был одним из самых простых: волшебство “отражало” то, что находилось позади тебя, и “показывало” всем остальным заместо твоего собственного изображения. Такой способ преломления света работал не слишком-то хорошо для относительно больших групп, поскольку одновременно возникало несколько разных точек обзора, но Кит решил, что это идеально подойдет для сегодняшнего утра, он подумал, что вряд ли они с Пончем окажутся посреди толпы.
Понч втряхнулся всем телом, когда заклинание окутало их, затем сел на землю и почесался.
Ух, как зудит!
- Я знаю, - сказал Кит. - Оно нуждается в доработке. Попытайся потерпеть - это ненадолго.
Кит бросил яркую цепочку транзитного заклинания на поверхность перед ними. Она сама собой завязалась узлом, а слова и сила заклинания вокруг них слились в ревущей вспышке света. Когда ослепление прошло, и шум утих, они обнаружили себя там же, где уже побывали вчера: стоящими на парковке и смотрящими на безликое здание Школы Сентенниал Авеню.
Кит подобрал транзитное заклинание, спрятав его в подпространственный карман.
Теперь нам лучше бы вести себя потише, сказал он. Ты его почуял?
Конечно. Он в помещении в левой части здания. Он близко.
Покажи мне, где.
Они не торопясь прошли к тротуару перед входными дверями школы, затем поднялись по лужайке к левой стороне, обходя вокруг одноэтажного здания. Полминуты спустя они уже стояли перед классной комнатой, где проходили занятия Дэррила и его одноклассников. Кит заглянул внутрь.
Помещение не было похоже на классы в школе Кита, но он и не ожидал этого: ведь это была школа для детей с особыми потребностями. Здесь было несколько диванов с подушками, мягкие коврики и большое количество низких столиков, пригодных для занятий сидя на полу, в отличие от привычных Киту столов и стульев. Четверо учителей, обычно одетые мужчины и женщины, работали с той же группой детей, которых Кит видел в автобусе накануне. Некоторые дети занимались с книгами за столиками, один, лежа на мате, делал специальные упражнения с помощью учителя. Дэррил сидел чуть поодаль, он был одет в те же футболку с джинсами и кроссовки, его темноволосая голова склонилась над страницами книги в мягкой обложке. Он чуть покачивался, когда сидящий рядом молодой учитель читал ему вслух.
Вон он.
Но по-прежнему не здесь, сказал Понч.
- Тогда где же?
Не могу точно сказать с такого расстояния. Мне нужно взять след получше. Нам надо войти внутрь.
Кит кивнул.
Нет смысла возвращаться к дверям, сказал он и перелистнул несколько страниц Учебника в поисках еще одного заклинания. Оно тоже было подготовлено Китом прошлой ночью, когда он вплел в структуру заклинания свои с Пончем имена, а также их описания. Это была одна из разновидностей Слова Каменщика, в котором детально с использованием волшебных терминов описывалась структура камня. Как известно волшебникам и физикам, любой, даже самый плотный камень по сути своей состоит из пустоты - равно как и любая материя, кажущаяся твердой. Сейчас, когда Кит и Понч вместе прошли сквозь стену, атомы их тел и атомы стены совершили краткий сложный маленький танец, осторожно избегая соприкосновения друг с другом, что позволило волшебнику и псу проскользнуть сквозь кирпич и строительный раствор, а также металлическую арматуру. Мгновение спустя Кит и Понч стояли внутри классной комнаты.
Пол в помещении покрывали плотные ковры, что позволяло ступать бесшумно. Кит и Понч аккуратно прошли вдоль стены туда, где сидел Дэррил, внимательно изучающий книгу. Или не он? подумал Кит, когда он посмотрел на мальчика под другим углом и понял, что тот скорее смотрит не на книгу, а сквозь книгу. Его лицо не было абсолютно лишенным выражения: в уголках губ притаился намек на улыбку, но было сложно понять, что ее вызвало.
Они остановились за его спиной, пока учитель продолжал читать что-то о семи чудесах света. Понч пристально смотрел на Дэррила, его нос активно шевелился, вбирая в себя запахи, в то время как Кит посмотрел через плечо мальчика, пытаясь разглядеть что-то за этим отстраненным выражением.