Выбрать главу

— Ещё чего, — Гермиона закатила глаза и выхватила из рук Джинни свою рубашку, намереваясь надеть её.

— Ну уж нет, дорогая, — девушка отобрала рубашку и сунула её обратно в шкаф, — в этом ты никуда не пойдёшь! На вот, — она протянула ей свою блузку с достаточно откровенным вырезом на груди и с длинным рукавом, — примерь, — Джинни всучила застывшей Грейнджер вешалку с вещью, а сама снова скрылась за дверцей шкафа.

Гермионе не хотелось надевать это, но Уизли не терпела возражений, когда дело касалось одежды, и ей пришлось. К её удивлению, кофточка смотрелась на ней вполне хорошо, намного лучше, чем она ожидала. Она была белого цвета и отлично контрастировала с загоревшей за лето кожей, открывая на груди ровно столько, чтобы всё ещё считаться приличной. Джинни появилась перед ней с юбкой в чёрно-красную клетку в руках.

— Ну, вот, совсем другое дело. Посмотри, как тебе идёт! Надевай юбку тоже, — Грейнджер неохотно взяла протянутый ей предмет гардероба и натянула на себя. Уизли резко развернула её спиной к себе, застегнула замок, и подтолкнула девушку к зеркалу. — Фреду точно понравится.

Гермиона фыркнула, не желая признавать, что подруга была права. Покрутившись перед зеркалом, разглаживая юбку, оценивая себя критическим взглядом, Грейнджер осталась довольна. Ей действительно нравилось, как она выглядела в этом. А потом она даже позволила Джинни слегка подкрасить ей губы блеском. Теперь, когда она была готова, ей вдруг захотелось на секундочку заглянуть в комнату близнецов, в последний раз окинуть взглядом, чтобы запомнить навсегда. Нет, конечно, Гермиона была уверена, что ещё не раз появится в Норе и сможет прийти в их комнату когда угодно, но… Это будет уже совсем не то. С этой комнатой у неё останутся воспоминания, которые повторить не выйдет, если близнецы не будут жить здесь.

Гермиона отправила Джинни вниз, заверив, что спустится через минуту, а сама поднялась наверх и зашла в пустую спальню. Никаких коробок, распиханных по всем углам, никаких разбросанных бумажек на столе, никаких подозрительных конфет. Ей стало немного грустно видеть эту комнату такой неживой. Но несмотря на отсутствие Фреда и Джорджа, здесь всё равно ощущался их дух — химические пятна на стенах и вечный запах пороха так никуда и не делся.

Гермиона усмехнулась и вдруг заметила одну небольшую коробку, выглядывающую из-под кровати Джорджа. Наверное, близнецы забыли её здесь. Девушка вытащила её, присела на кровать, поставила себе на колени и открыла. Раздался хлопок, и она вскрикнула от неожиданности, получив в глаз вылетевшей изнутри боксёрской перчаткой. Гермиона подбежала к зеркалу и ужаснулась — у неё на лице красовался самый настоящий фингал. Просто замечательно!

Она спустилась вниз, где её ждали уже давно одетые Рон с Гарри, Джинни и мистер и миссис Уизли. Молли заметно нервничала, переживая за безопасность детей — за последний месяц случаи исчезновения магглов участились, так же как нападения дементоров, и на Косой аллее теперь было тоже неспокойно. Несколько магазинов, включая лавку Олливандера и знаменитое кафе-мороженое Флореана Фортескью, закрылись, а их владельцы пропали без вести. Гермиона и сама постоянно думала о близнецах, в особенности, конечно, о Фреде, боясь, что с ними тоже может что-нибудь случиться.

Молли, заметив синяк на лице девушки, вскинула руками и подбежала к ней, ахая и охая. Гермиона со стыдом объяснила, что с ней произошло, Рон с Гарри прыснули, а миссис Уизли заочно обругала близнецов и достала палочку.

— Погоди, детка, сейчас я тебе его сведу, — женщина несколько раз провела палочкой над фингалом, но он остался на месте, и она с недоумением вскинула брови. — Странно. Очень странно, — она попробовала ещё несколько раз, но ничего не вышло.

Мистер Уизли приказал им поторапливаться, и Молли бросила свои попытки, заверив, что они обязательно зайдут в аптеку и купят что-нибудь от синяков.

До Косой аллеи их подбросили на служебной машине, специально выделенной министерством для обеспечения безопасности мистеру Гарри Поттеру, как объяснил им Артур. А на месте их встретил Хагрид, которого Гермиона совсем не ожидала увидеть. Он сопроводил их к мадам Малкин за мантиями, а потом полувеликан оставил их, отправившись по своим делам, а они с мистером и миссис Уизли поспешили к «Всевозможным Волшебным Вредилкам».

У Грейнджер подрагивали руки от нетерпения, и она сжимала пальцы в кулаки, отсчитывая номера зданий, мимо которых они проходили, пока засмотревшийся на витрины Рон не налетел на девушку со вздохом восхищения, и даже не извинился, но она не обратила на это внимание, уставившись круглыми глазами на фасад дома под номером 93, не в силах оторвать взгляд.

Магазин близнецов определённо был самым ярким и красочным на этой улице. Прохожие оборачивались, рассматривая большие окна, в которых прыгали, вертелись, взрывались и светились разные штуки. От такого зрелища даже глаза начинали слезиться. На входе висел огромный фиолетовый плакат с ярко-жёлтыми буквами, и Гермиона с ужасом прочитала написанное: «Почему всех так волнует Тот-Кого-Нельзя-Называть? Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать! Он хитёр, он шустёр! От него с давних пор у всей страны запор!».

Гарри рассмеялся, и Рон воскликнул, что это потрясающе, но миссис Уизли, бледная как смерть, прошептала: — Их же убьют в собственных постелях! — И Гермиона была с ней абсолютно согласна. Ей стало так жутко, что захотелось сейчас же найти Фреда и заставить его снять этот дурацкий плакат. Всему же есть предел, в конце концов! На этой улице бесследно пропадали люди, а они…

Ребята зашли внутрь, и Гермиона раскрыла рот, не зная, куда смотреть. Магазин был битком забит людьми, а множество полок были до потолка уставлены товарами, знакомыми девушке ещё с прошлых школьных лет: Забастовочные Завтраки, уже ставшие знаменитыми, игрушечные волшебные палочки, наборы перьев с правописанием и автоматическим исправлением ошибок и много чего ещё. Гермиона остановилась у одной из полок и прочла с коробки: «Патентованные чары грёз — одно простое заклинание, и вы на полчаса окажетесь в мире фантазий! Невероятно реалистичное развлечение с лёгкостью заменит вам скучный урок. Побочные эффекты включают в себя лёгкое слюнотечение и отсутствующий взгляд. 16+».

— Это просто потрясающая магия! — выдохнула она, не обращаясь ни к кому конкретному.

— За это, Миона, ты получишь эту коробку бесплатно, — девушка повернулась, встретившись взглядом с Фредом, стоявшем позади неё в рабочей фиолетовой мантии, и широко улыбнулась, едва сдерживая порыв кинуться ему на шею. Рядом стояли Гарри и Рон, и, хотя она и помнила, что собиралась рассказать им именно сегодня, она всё равно жутко смущалась выражать чувства при ком-то.

— И почему вы вечно всем раздаёте товары?! — Рон недовольно насупился, — Гарри — бесплатно, Гермионе теперь тоже, а мне? Я же ваш брат!

— А она, между прочим, моя девушка, — Фред притянул покрасневшую гриффиндорку к себе, целуя в щёку, и Рон часто-часто заморгал, а его челюсть отвисла.

— Чего?! С каких это пор? Гермиона, почему ты мне не сказала?! — вопил парень, пока Гарри, совсем не удивлённый, тихонько посмеивался, а Грейнджер смущённо улыбалась, прижимаясь боком к Фреду. Она пожала плечами и позволила Уизли увести её за руку куда-то, оставив друзей одних.

— Куда мы идём? — ей не очень понравилось, как Фред решил вопрос признания друзьям, а ведь им ещё предстояло как-то сообщить его родителям, но она предпочитала скинуть это на него. Всё-таки, это его семья.

— Что у тебя с глазом, Грейнджер?

— Открыла какую-то коробку в вашей комнате, — девушка вздохнула, поморщившись, и коснулась синяка, ставшего уже чёрным.

— Драчливый телескоп, — протянул Фред, — Чёрт, мы совсем забыли про него. Прости, — они дошли до самого дальнего угла в помещении, и парень достал из кармана связку ключей и открыл одним из них дверь, спрятанную в стене.

За дверью открылась лестница, ведущая куда-то наверх. Гермиона послушно последовала за ним туда. Они поднимались около минуты, и наконец добрались до ещё одной двери — на этот раз более презентабельной, и даже с глазком. Фред открыл её другим ключом, пропуская девушку внутрь. Судя по всему, она оказалась в их с Джорджем квартире.