Ми були на вокзалі, коли рано-вранці прибув поїзд. Це був прохолодний сонячний день, і минуло понад годину після сходу сонця. На платформі нікого не було, тільки начальник станції та чоловік, які завантажують ящики з овочами. Він поставив їх збоку від машини, щоб росіяни відразу побачили коробки під час огляду багажної машини. Офіцер та міліціонер залишилися у вагоні.
Ми з Хізер сховалися в туалеті навпроти багажної машини. Ми спокійно чекали, поки завантажаться ящики. Саме перед тим, як начальник станції закрив машину, на платформі нікого не було. Ми швидко і майже безшумно перейшли дорогу і сіли у багажний вагон. Я підійшов до ящиків і побачив, що вони щільно притиснуті до бокової стінки. Я відсунув їх трохи вперед, щоб ми могли сісти між ящиками та стіною.
Як ви вважаєте, це спрацює? — спитала Хізер, коли ми виїжджали із села.
"Ми скоро дізнаємося", - сказав я.
Це було далі до кордону, ніж ми очікували. Я прочинив двері на кілька дюймів, щоб впустити трохи світла і свіжого повітря. Ми проїхали фантастичним ландшафтом. Плавні зелені пагорби з деревами тут і там серед трави. Потім ми увійшли до більш кам'янистої місцевості. Потяг пройшов глибоке сухе русло річки примітивним дерев'яним мостом і сповільнив хід. Я визирнув і виявив вартового. Ми були на кордоні. Прямий міст був розділовою лінією між Туреччиною та Росією.
"Ми за кордоном", - сказав я.
За мить ми знову опинилися за нашим укриттям. Свіжі боби та овочі пахли чудово.
Раптом з гучним ревом двері відчинилися, і всередину залило світло.
"Шість ящиків?" сказав голос.
"Так, шість".
'Добре.'
Двері знову зачинилися. Ми знову зітхнули. Потяг рушив ривками, і я відчув, що ми переходимо міст. Ми зупинилися приблизно на півдорозі через міст.
Я прошепотів. - 'Що тепер?'
Я думаю, вони тут проводять свій ритуал, – сказала Хізер. «До поїзда підходять два російські офіцери і двоє держслужбовців. Серед мосту вони зустрічають турків. Принаймні знаєте: салют, рукостискання, весь бардак.
Ми слухали, і справді, за межами машини говорили російською. Хізер мала рацію. Пролунав сміх, і хтось щось крикнув турецькою. За кілька хвилин ми почули звук металу об метал і скрегіт по рейках. Воно прийшло з боку локомотива, чи є загородка посеред моста? - запитав я Хізер.
- Якщо я правильно пам'ятаю, то через рейки сталева балка. Думаю, його зараз забирають.
Вона знову мала рацію. За мить поїзд знову рушив. За глухим звуком коліс ми могли сказати, що знову їдемо твердою землею. За кілька хвилин поїзд знову зупинився. Ми були у Росії.
«Це російська прикордонна посада», - прошепотіла Хізер. - Зараз у поїзді лише екіпаж. Кочегар, інженер та кондуктор. Російські солдати. .
Двері з гуркотом відчинилися. Голос юнака по-російськи крикнув: «Шість ящиків овочів».
Ми стали. Якщо солдат зайде на перевірку, він одразу нас побачить.
Двері залишалися відчиненими. Голос пролунав здалеку: «Чи є редька?»
На мить запанувала тиша. Потім голос біля дверей крикнув: «Ні, цього разу без редиски. Тільки морква та квасоля. Бажаєте морквину? Хізер стиснула моє стегно. Ми затамували подих.
"Ні, я не люблю моркву".
За мить двері знову зачинилися.
'Ісус Христос!' - прошепотів я в темряві.
"У мене зупинилося серце", - задихаючись, сказала Хізер.
Потяг із трясінням знову рушив углиб Росії. Поступово він набирав швидкість і їхав рейками. Нарешті ми змогли дихати глибше. Ми вийшли з-за ящиків, і я знову прочинив двері. Пейзаж був приблизно такий самий, але тепер ми їхали Росією. Ми проїжджали перехрестя, і вдалині я побачив двох людей, що йшли гравійною дорогою, імовірно селянську пару. Вони виглядали майже так, як турки по той бік кордону.
«Ми будемо в селі за двадцять миль», - сказала Хізер. «Якщо потяг сповільниться, ми маємо зістрибнути. Тоді ми будемо доволі близько до Батумі». Я був радий, що зі мною була Хізер, бо я ніколи особливо не турбувався про турецько-російський кордон. Її знань було достатньо, щоби побудувати план, який можна було виконати.
Принаймні план, який ми могли б спробувати здійснити.
За п'ятнадцять хвилин поїзд пригальмував. Ми підійшли до села. Це був час для нас стрибнути. Хізер стрибнула першою. Вона впала у високу траву залізничного насипу і котилася, доки не впала. Я стрибнув за нею і приземлився на ноги, але моя швидкість відправила мене головою в курний підлісок. Жодних синців, тільки постраждала моя гідність. Ми лежали, поки поїзд не зник з поля зору. Потім Хізер встала і пішла до мене по траві, струшуючи пилюку зі своєї спідниці та блузки. "Добре", - весело сказала вона. «Ми в Росії, містере Картер. Думаєш, ми теж звідси виберемося?