Выбрать главу

Холад ударыў нас ледзяным ветрам. Мяне здзівіла, што дым не рассейваўся. Я зняў з Ірыніі мокрую кашулю на час, каб фільтраваць дым. Па чарзе дакранаючыся кашуль адзін аднаго, мы апрануліся. Калі Ірына закатала штаны Сержа і шчыльна завязала плашч, не было відаць, што на ёй было мужчынскае адзенне. Апрануўшы вопратку Папова і зашпіліўшы паліто, каб схаваць кроў, я забраў усе яго паперы. Яны давалі мне прыкрыцьцё, каб выбрацца з Расеі. Я павярнуўся да Ірыніі.

"Паслухайце, няма сэнсу заставацца тут, калі ў вас няма для гэтага прычыны". Гэта быў тонкі жарт, і яна ўсміхнулася.

У мітусні агню мы змаглі спакойна пакінуць склад і дабрацца да варот. У цемры мы паўзем на карачках у гурбу, у якой знаходзіўся наш стары, але надзейны грузавік. На наша здзіўленне, гэтая антыкварная калекцыя шруб і гаек завялася з першага разу. Без святла мы з'ехалі з Савецкага інстытута марскіх даследаванняў.

Па дарозе ў наступны горад Ірынія сказала мне, што калі яна выйшла, офіс ужо гарэў. Яна накінула на галаву маю мокрую кашулю і пабегла да свайго паліто.

Калі яна загаварыла, я сказаў: «Ідыётка! Трэба быць вар'яткай, каб забягаць, калі памяшканне гарыць? Ты зрабіла ... '

Яна падштурхнула мяне да мяне і пяшчотна заціснула мне рот далонню. "Вы хвалюецеся", - сказала яна. - Ва ўсякім разе, няшмат. Хопіць... Давайце проста ўявім, што гэта сапраўды наша машына, і едзем па шашы Амэрыкі». Яна абняла мяне за руку, паклала галаву мне на плячо і глыбока ўздыхнула. “Я так доўга баялася. І раптам я больш не баюся. Калі ў нас атрымаецца, я буду вельмі шчаслівая. Калі мы гэта зробім, я ня буду баяцца». А потым праспала ўсю дарогу да наступнай вёскі.

Там мы спынілі грузавік і селі на такі ж старажытны аўтобус, які накіроўваўся ў горад, дастаткова вялікі, каб мець аэрапорт. Мы паляцелі прама ў Эстонію, дзе на аўтобусе даехалі да сяла, дзе я прышвартаваў рыбалоўны траўлер. Мы знайшлі яго і накіраваліся праз Фінскі заліў. Адтуль мы паляцелі ў Амерыку.

І цягам усёй паездкі мяне клікалі Васіль Папоў, я быў высокапастаўлены крамлёўскі чыноўнік. Жанчына, якая была са мной, была маёй жонкай, і яе звалі Соня.

Кіраўнік 16

Праз два дні я сядзеў перад офісам Хоку ў Вашынгтоне. Я расказаў яму ўсю гісторыю, пакуль ён жаваў сваю распаленую смярдзючую цыгару. Ні разу падчас майго апавядання ён не праявіў больш, чым умераную цікавасць.

Я скончыў сваё апавяданне словамі: «Пакуль усё адбывалася з гэтымі бакамі і агнём, у мяне сапраўды не было часу думаць пра значэнне гэтых эксперыментаў. Шчыра кажучы, толькі падчас брыфінгу я падумаў аб тым, што яны маглі б значыць для рускіх, калі б ім гэта ўдалося».

"Хммм", - адказаў Хоук. Ён дастаў цыгару паміж зубамі і схіліў галаву. "Вы ўпэўненыя, што іх аперацыя правалілася?"

Я ўжо шмат думаў пра гэта. «Так, сэр, вядома. Гэтыя істоты ў рэзервуары былі дэфармаваны монстрамі. З іх пашкоджаным мозгам яны ніколі не змаглі б дабіцца добрых вынікаў. Я лічу, што гэта быў крок да больш амбіцыйнай кампаніі. Думаю, калі б мы не спалілі дадзеныя, у канчатковым выніку яны б дабіліся посьпеху». Я закурыў цыгарэту з залатым муштуком. “Яны амаль зрабілі гэта. Адзін з гэтых монстраў умеў дужацца з чалавекам. Ён напаў на мяне з прыёмам каратэ». Я ўсё яшчэ знаходзіў гэта крыху неверагодным. "Сэр, я павінен аддаць належнае Сержу Краснову - ён амаль зрабіў гэта".

Хоук адкінуўся на спінку крэсла. Ён паднёс запальнічку да абвугленага кончыка цыгары. Кажучы гэта, ён працягваў глядзець на полымя. "Вы ўпэўненыя, што Серж Красноў мёртвы?"

Я ўсміхнуўся. "Вядома", - сказаў я мякка. Але падумайце, што магло б здарыцца, калі б ён застаўся жывы. Падумайце, што магло б здарыцца, калі б экспэрымэнты не праваліліся».

Хоук кіўнуў. «Я думаў пра гэта, Картэр. Я думаў аб цэлым флоце – расейскім флоце – абсталяваным такімі істотамі, здольнымі дыхаць пад вадой, разумнымі, добрымі салдатамі – я сапраўды думаў пра гэта». Я зноў сеў проста.

Хок сказаў: "Вы ўпэўненыя, што ўсе дакументы, звязаныя з эксперыментамі, былі знішчаны?"

Я кіўнуў. “Яны былі знішчаныя адначасова з офісам. Яны былі спаленыя – усе запісы, мэтады, усё, што было на паперы адносна апэрацыяў». Я выціснуў цыгарэту.

"Твая рука лепш?" - спытаў Хоук.

Я кіўнуў. "Ды сэр."

Ён затушыў цыгару. «Малайчына, Картэр. У цябе адзін тыдзень адпачынку».