Идут непонятные атаки и попытки проникнуть в академию. На шею посадили принцессу, и ей нужно уделять время, которого просто нет. Произошло два покушения, из-за которых едва не погибла адептка, и дроу прекрасно понимал, что это только начало. Другой вопрос — кому и зачем сие понадобилось. Вот это-то ему и предстоит выяснить, и ответ Ал обязан найти не позднее, чем к утру.
Расследование лежит на нём, и если декан правильно понял ситуацию, от его итогов зависят жизни всех, кто находится в академии. Потому что не бывает таких совпадений, просто не бывает: кто-то целенаправленно готовит вторжение и не гнушается средствами. Уже третий вечер подряд адептка Арис лежит в лазарете. Третий! И два последних (Ал был в этом почти уверен) из-за него. Если он сможет определить точный состав зелья и заклинания, которыми его напитали, то приблизится к разгадке и, возможно, даже сумеет помочь Альвиноре не только выжить, но и обуздать почти бесконтрольную силу.
— Ну что, мой друг, сегодня снова будем бодрствовать? — спросил декан у Дрокса.
Летучий мыш согласно прострекотал в ответ и сделал круг по комнате, после чего снова устроился под потолком. Ну вот, здорово, когда есть хорошая компания, особенно если ты занят серьёзным делом.
Эпилог
Двое мужчин в плащах зашли в пещеру, которая до этого была скрыта от посторонних глаз иллюзорным кустарником. Один из них, невысокий, кряжистый, кутался в чёрный плащ с капюшоном, ткань была изрядно поношена. Другой, более высокий и изящный, тоже был задрапирован в чёрный плащ с капюшоном, низко надвинутым на лицо, но его одежда была новёхонькая и сшита из дорогой ткани.
— Не думал, что ты дашь осечку, — неодобрительно глянул изящный.
— Да у Разноглазого чуйка, как у зверя, даром что не оборотень, — оправдывался здоровяк. — Я его уделаю, точно говорю! Но не сразу: сильный, сволочь.
— Конечно сильный! Нам придётся действовать на опережение, — постановил высокий. — С Разноглазым по-другому нельзя. И будем бить по больному, пока не пробьём брешь.
— Кажись, долго долбить придётся, — с сомнением покачал головой низкий.
— Уже нет, теперь у этого ублюдка есть уязвимое место. Большая часть защиты держится на нём, узнаю вязь его заклинаний. Так что одним ударом убьём сразу двух зайцев. Падёт Разноглазый — падёт и неуязвимость академии, пусть и ненадолго, но нам должно хватить, — удовлетворённо проговорил изящный. — Я прекрасно знаю, что он не мог не подстраховаться на этот случай, однако у нас появится немаленький шанс, и мы должны им воспользоваться. У тебя всё готово?
— Не знаю, подействует ли, но я сделал, как ты сказал.
— Тогда иди и возвращайся с хорошими новостями! — высокий открыл портал и выпроводил собеседника. — А я пока займусь оставшейся частью приготовлений…
КОНЕЦ 1 книги
Глоссарий по Академии Магических Наук
Альвинора — подруга эльфов.
А́льма-ма́тер — неформальное название высшего учебного заведения, в котором человек (или представитель любой другой расы) получал или получает образование.
Альтсинды — одна из древнейших рас, славится своими предсказателями, которые, в зависисимости от силы и уровня дара, могут предсказывать будущее, видеть прошлое и настоящее или даже сочетать в себе все эти способности. Представители этой расы имеют глаза необычного белого цвета. Чем сильнее маг, тем ярче мерцают его глаза.
Астариум — космос.
Бразье — аналог бюстгальтера.
Бьорнен — графство медведей.
Вайнэт — происходит от "алквайне", что значит стихия.
Верманд — защитник человека.
Вульфстейн — волчий камень.
Дрокс — от тёмноэльфийского dro'xun — выживший.
Золотая звезда — высшая награда за успехи в учёбе как в магических школах, так и в обычных.
Илиана Соул — солнечная душа.
Ипомея — многолетнее растение, травяное, лианы, кусты и маленькие деревья; большинство разновидностей — вьющиеся растения.
Ирис, род Ирисов — фамилия Альвиноры (Арис) произошла от названия цветка ириса.
Каттер — лорд кот, господин кот.
Корнвинги (ед. ч. — корнвинг) — животные, похожие на лошадей, которые обладают характерными чертами как пегасов, так и единорогов, то есть у них есть и рог, и крылья.
Лоссдор — снежная земля, снежная страна.